• ベストアンサー

英訳してくれませんか?

英訳してくれませんか? さっきのキスの意味を教えて?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

  Tell me what that kiss meant.

その他の回答 (1)

回答No.2

Tell me what reason of your Kiss, before.

関連するQ&A

  • 英訳お願いします

    海外ドラマで見た1シーンなのですが、 「さっきkissされてたから」 と言って女の子にキスするんですがこの 「さっきkissされていたから」の英語を思い出せません 口語で言うとどのようになりますか? 場面としては 女の子が先程男の子にキスされます 別の男の子がそれを見て、「さっき(彼に)kissされてたから」 と言ってその女の子にkissするんですが... この「さっき(彼に)kissされてたから」の英訳お願いしますm(_ _)m

  • 英訳をお願いします

    英訳をお願いします 1彼らはみんな駅で待ち合わせたのですか? 2彼はさっきから何を探しているの? よろしくお願いします!

  • 英訳を教えてください

    英訳を教えてください さっき質問した中にあったものなんですが違う表現で英訳したいのですが どうしたらいいですか教えてください 私は昨日彼に急に訪問された → I was visited suddenly by him yesterday.

  • ebay英訳

    英訳をお願いします。きっととても簡単だとは思うのですが… ---------------------- さっき質問した者ですが、 やっぱり1個で大丈夫です。 お支払いいたしますので ご確認ください。 ---------------------- どうぞよろしくお願いいたします。

  • 英訳お願いします

    歌手のYUKIの歌にある「キスをしようよ」の英訳をお願いします。 ネットでしてみましたが、しっくりくるのがなくて… ネイティブが使う話し言葉のような訳がないかなと思いまして。 お願いします。

  • 英訳を教えてほしいです。

    『朽ちかけた』 『腐りかけた』 『使者』『記憶を喰らう者』 の4つの英訳が知りたいです。 似たような意味のものでも構いません。 また、意味と読み方も教えてくださると助かります。 英訳以外で格好いいのがあったら それも教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

  • ~してしまうような~をする、の英訳

    私は恋人に、気取ったあの若い青年が思わず(私の)彼に嫉妬してしまうような熱いキスを(見せつけるかのごとく)する。 という文の英訳をしたいのですが、うまくいきません。ご添削お願いします。 I kiss my boyfriend such hot as an affected young man can't help being jealous of him. よろしくお願いします。

  • 英訳に困っています

    英訳に困っています。 翻訳ソフトを使っても、あっているのか分からず。。 英訳したい文は 「Aよりも私を虜にさせたあなたへ」 最後の「へ」は「あなた宛」の意味です。 To you who ...となるのでしょうか 「虜にさせた」は、「魅了した」「心を奪った」といったニュアンスです。 "A"が車だとすると、 私は車が大好きで、いつも車に夢中だけど、 その大好きな車よりも私を夢中にした(させた)あなたへ といった意味になります。 英訳に詳しいかた、すみませんが助けてください。 よろしくお願いいたします。

  • 英訳お願いします!

    はじめて利用させていただきます。 オリジナルの詩を英訳していて自分ではどうしてもわからないところがあり、 投稿させていただきました。 どうかお願いします! ・密かに語り継がれる地 ・魔女のキスによって痛みのない世界へ、というのは永遠の秘密 ・彼は死んだ彼女に会いたいと願い、深い森へと消えた この3文です、ご協力お願いいたします!

  • 英訳と読み

    「星空丘陵」を英訳するとしたらどうなりますか? (↑このような単語があるのかどうかさえ疑問なんですが…。 「星空の見える丘陵」という意味でしょうか。もしや中国語?) また、英訳したものの読みも教えて頂ければ有難いです。 宜しくお願いいたします。m(_ _)m