• ベストアンサー

この英文について

こんにちは この文章は sending your chocolates and some timtams tomorrow so you should get them soon チョコレートを何個かのティムタムと一緒に送ったよ。 tomorrow so you should get them soonがわかりません。 それを明日受けとるべき? という意味なんですかね? 回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

womorrow は sending にかかります。 明日送るから、じきに受け取ることになるよ ということです。

その他の回答 (1)

回答No.2

tomorrowで一回文が終わっていると考えてください。 その後、so you should get them soon.「だからもうじき受け取るはずだよ」と続いています。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう