日本語に翻訳お願いします。
About Freight Forwarders and Hand Carry
Using a freight forwarder to ship or hand-carrying items internationally may result in complications not covered by Amazon.
If a freight forwarder or hand-carrying is used, the following terms will apply:
Amazon won't be responsible for damage, defect, material difference, or loss that occurs to goods after they're delivered to you or a freight forwarder. This means that Amazon isn't able to provide a replacement of, or refund for, any such goods delivered to you or a freight forwarder. You should refuse goods that arrive damaged and instruct freight forwarders to do the same, and goods lost after being received by you or the freight forwarder will be your responsibility.
If you (or a freight forwarder you so designate) have a U.S. address, purchase goods from Amazon.com to be shipped to a U.S. location, and then subsequently export the goods, you or the designated freight forwarder are considered the exporter and are solely responsible for compliance with all export and import regulations, including all U.S. export regulations and the import regulations of the destination country. Amazon must not be listed on any export documentation (e.g., export declarations, invoices, packing lists, etc.).
If you (or a freight forwarder you so designate) do not have a U.S. address and purchase goods from Amazon.com to be shipped to a U.S. location, you or the designated freight forwarder may not subsequently export the goods without prior written authorization from Amazon.
Products not offered for export directly from Amazon.com, which you export yourself or through a freight forwarder may not be returned to Amazon.
Products offered for export directly from Amazon.com, which you export yourself or through a freight forwarder may be returned to Amazon, provided that you are responsible for acting as the importer of record and all the costs associated with returning the goods to Amazon. Amazon will not serve as the importer of record on returns that were originally exported by you or a freight forwarder. You may locate Amazon's return address by using the Online Returns Center and viewing the Return Mailing Label.
Note: The Return Mailing Label is for U.S. domestic shipments only. In order to use an Amazon pre-paid Return Mailing Label, you must first return the goods to a U.S. address. Then, use the Return Mailing Label to return the goods to the Amazon fulfillment center listed on the Return Mailing Label from that U.S. address. In addition, you become the exporter and importer of record of the shipment; title and risk of loss transfer to Amazon upon receipt of the goods at Amazon's fulfillment center listed on the Return Mailing Label.
補足
「たとえ牛盗人(今風に言えばヤクザ、変態)と言われても善人のように、後世者(後生を願う真面目な人)のように、仏法者(インチキ知識人)のように振舞うな」(親鸞『改邪鈔』:アンポンタン私訳) 1、上記は勿論、名訳でもなんでもなくて、自分流に現代的に日本語でいえば、牛盗人は何と言えばいいか?仏法者は、鎌倉時代では、漢文の読み書きできるインテリですから、今なら、フランス語や英語の読み書きできるインテリ知識人ではないでしょうか?又、ヤメケン弁護士のようにTVで、人権感覚が全くない発言を繰り返す人種に対する意味で、この言葉は使えると・・・・・又、自分を省みる言葉になるのでは・・・ということで、補足しました。 2、 nor a serious believer in reincarnation, nor a pseudo-Buddhist in the high order. の in reincarnationというのは、なんか他の言い方はないでしょうか?in the high order. って、なんと訳せばいいのでしょうか?その他のいい方はないでしょうか? どちらにしても、有難うございました。