- ベストアンサー
次の英語、日本語にしてもらえませんでしょうか?
I have bought the camera. Would love to ask you kindly to pack at at utmost secure way. Do not know myself if a prism should be detached from the body or not. Please advise me on that and send it as if a child this is. You understand.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私はカメラを購入しました。あなたにお願いしたいのですが、どうか最大限にしっかりしたやり方で梱包をお願いします。プリズムを本体から外した方が良いのかどうかわかりません。それについても教えて下さい。そして子供を扱うように(大事に)送って下さい。ご理解いただけますね。
その他の回答 (1)
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19606)
回答No.1
私はカメラを買った 最も安心できる方法で梱包してくださるようにお願いします プリズムを取り外すべきかどうか私は知らないのですが それをどうするか助言してください、そして別梱包として送ってください(取り外すならの意味でしょう) 理解できますか
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
わかりやすいです、ありがとうございました。