• 締切済み

この英語で伝わりますか?

最近、英会話を始めました。 2つの文章の添削をお願いします。。。 ★I just began to study English at about November last year again. (私は去年の11月ごろから再び英語の勉強を始めました) ★I second to none in English so hard! (英語の勉強だけは誰にも負けません)

みんなの回答

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

(1) は下記が正解でしょう。at ではなく from。just と about は冗長なので削除する。 -----I began to study English from last November again. (2) はあまり適当な話題とは思えませんが、基本は下記でしょうか。 -----I am behind no one in zeal for learning English. "so hard" は全く冗長です。勉強では負けないと言えば一生懸命なのは当たり前です。

2525flower
質問者

お礼

<勉強では負けないと言えば一生懸命なのは当たり前です。 ↑↑↑ おっしゃる通りです(^^; ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

Last November I started to relearn English. I feel I study English as hard as anyone. とも言えそうですね。正解はいくつもあるので。  でも質問者さんの通りで伝わると思いますよ。

2525flower
質問者

お礼

なるほど、この文章でas~asの構文が使えるんですね。 勉強になりました。 ありがとうございました!

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.2

just began <-resume(再開) at about November last year again<-from november last year I resumed studying english from novemuber of last year I second to none in English so hard! I have no enemy to study english だと思う

2525flower
質問者

お礼

resumeという単語を一つ覚えました! ありがとうございました。

noname#111034
noname#111034
回答No.1

上のほう:resume (再開する)を使うと,簡単になるでしょう。 下のほう:be 動詞が落ちています。また,この文では英語の<語学力>が抜群のように読め,so hard が意図不明になります。「誰にも負けない」は unrivaled も使えます。 この回答への補足として,修正した文章を書いていただけると,後の人が添削してくださると思います。

2525flower
質問者

お礼

丁寧な説明ありがとうございました。 resume とunrivaled 、単語2つ覚えました('-'*)♪

2525flower
質問者

補足

resume とunrivaled を使った修正した文章です↓↓↓ ★I resumed study English from last November. ★I unrivaled learn to English as hard as anyone. なんか自身ありません・・・。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう