締切済み

英語の添削お願いします。

  • すぐに回答を!
  • 質問No.8776745
  • 閲覧数265
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 63% (42/66)

語学学校を卒業するにあたりスピーチをしなければいけません。
文章を考えたのですが添削してもらえますか?

Thank you everyone,especially.....Thank you my friends.
I've spend in here for three months.I could have a lot of friend and experience.I had a great time in here.
I want to talk about a lot more if there is an opportunity to meet you again.So,I'm going to continue to study English for improving my English level.
I'll miss you.Have a good school life.Thank you.

よろしくお願いします。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 43% (408/933)

Thank you everyone,especially.....Thank you my friends.

ここは、最初のeveryoneだけでいいです
「友達」じゃない人はなんか待遇違う感じになる
Thank you, everyone.

もしくは、先生に対して「・・・」、一緒に勉強生徒に対して「・・・」、その他関係者に対して「・・・」とそれぞれ理由を付け加えてthank youとすべき


Thank you everyone. This is the last speech in English I make in this school.
My English is still not good, though, I'm going to try to convey my appreciation to you in English.
I thank all the students who have studied with me so far. All the learning activities with you were fun, and you will be with me in my memory. I will never forget you.
I would like to say special thanks to Mr. (or Ms.) "Z". You kindly took a great care for me, who could not speak even a word at the beginning of this learning ecperience. I promise I will write you after I get back to Japan. So, please don't put it in a trash box without reading it. ...

添削
I've spend three months in here. I [made] a lot of friend, and had a great time in here.
I want to talk about a lot more if there is an[other] opportunity to meet you again. [Until then,] I [will] continue to study English [to] improv[e] my English level.
I'll miss [all of] you. Have a good school life. Thank you.
このQ&Aで解決しましたか?
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-

特集


開業・独立という夢を持つ人へ向けた情報満載!

ピックアップ

ページ先頭へ