• ベストアンサー

添削して下さい><お願いします。

I have been studying for two years at university in Hyogo Prefecture. I major overall policy there,and that study the various learning such as internatinal relatins,enviromental,and law. I'm happy to go to school,because I fortunate to have a lot of friends like best friends and study there. I study hard to achive my dream from now on for becoming a lawyer and speaking English fluently. But I often change of pace at times. All one can say is that ,as I am, I have to do my best in any case for the porpose of getting my priorities. あんまり良い表現使ってないような気がします。出来たらどう直したいいかとアドバイスなんかあったらお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.5

>I have been studying for two years at university in Hyogo Prefecture. (1) ~大学の場合はat ~大学で、冠詞を付けませんが、今回の場合は「兵庫のある大学で」という意味ですので、at a universityのほうが良いと思います。また、2年間を特別に強調しているわけではないようですので、文法の規則に従って場所 + 時間の順にしました。 添削後 I have been studying at a university in Hyogo Prefecture for two years. >I major overall policy there,and that study the various learning such as internatinal relatins,enviromental,and law. (1) majorを動詞で使用する場合は、自動詞ですので、major inにする必要があります。また、通常は、進行形で用いられます。 (2) overall policyは「総合政策」のことだと思いますが、その場合は、policy studiesが用いられます。 (3) 「~を専攻し」、そして「~を学んでいる」ですので、that studyのthatは不要です。 (4) the various learningは、「様々な学問」という意味だと思いますが、「様々な」ですので、後続する名詞は複数形になり、さらに、冠詞は不要です。 (5) この場合は学問ではなく学科としたほうが良いと思います。 添削後 I am majoring in policy studies there and study various subjects such as international relations, environment, and law. >I'm happy to go to school, because I fortunate to have a lot of friends like best friends and study there. (1) この場合は、「大学へ行くのが好きです」とI like to go to the universityにします。また、最初にa universityになっていますので、今回はthe universityになります。 (2) fortunateは形容詞ですので、I am fortunate to~にする必要があります。fortunately I have a lot of~にすることも可能です。 (3) like best friendsは、「例えば数人のbestの親友」いう意味になってしまいますので、ここで、「数人のbestの親友を含む」と解釈して、including some best friendsにします。 (4) study thereは、「これらの友達といっしょに勉強する」としたほうが明確です。 添削後 I like to go to the university because I am fortunate to have a lot of friends including some best friends and study together there. > I study hard to achieve my dream from now on for becoming a lawyer and speaking English fluently. (1) from now onを使う場合は「これから一所懸命勉強する」ですので、意志を表すためにI will studyにし、さらに、I will study hard from now onの形にします。 (2) 「夢を叶える」は、realize 又はcome trueを使います。~の夢は2つありますので複数形にし、dreams of becoming and~にします。 添削後 I will study hard from now on to realize my dreams of becoming a lawyer and speaking English fluently. > But I often change of pace at times. 気分転換には、通常はI do something for a change 又はfor a change of paceの形で使用します。今回の場合は、「気分転換を試みる」と解釈してtry a change of paceになります。ただ、これから一所懸命勉強するのに「気分転換をする」と現在形で書くのは前の文と結び付かないため多少工夫する必要があります。このため、ここでは、「勉強中に気分転換を試みる傾向がある」にすると良いと思います。 添削後 I often tend to try a change of pace during my study. > All one can say is that ,as I am, I have to do my best in any case for the porpose of getting my priorities. ここで、「実際には」という意味で、as it isは使えません。この意味は、「実際にはそうでないため」ですので、その前に関係する文が存在していなければならないのですが、その文がないためです。今回の場合は、その上に「気分転換を図る」という文がありますので、「従って」(=therefore)のほうが繋がりがよいと思います。getting my prioritiesは、「自分の優先事項を実現させる」としたほうが良いと思います。 添削後 Therefore, all one can say is that I have to do my best in any case for the purpose of realizing my priorities.

downtown06
質問者

お礼

ものすごく勉強になりました。 やっぱり文法と読解の練習しかしていなく、英作の勉強をしてなかったのでグタグタでしたが・・。 でも、MayIHELPYさんのようになりたいです。 どうすればそこまで出来るようになるかわかりませんが、 とにかく練習だと思います。頑張ります。 ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.4

こんにちは。 気づいたところを1つずつ指摘させて下さい。 1行目はいいと思います。 2行目ですが、「overall policy there」「and that study」などの意味が判りません。 日本語だと、どういった意味で書かれたのでしょうか? My major is XXXXX, which includes the subjects such as XXXX, XXXX, and XXXX. 「私のメジャーはXXXです。それにはXXXX、XXX、やXXXXなどの科目が含まれます」 などにしてみてはどうでしょうか? あと学科ですが、enviromentalとはどういう意味合いでお使いですか? 辞書で調べれば出てくると思います。 I'm happy to go to school,because I fortunate to have a lot of friends like best friends and study there. becauseの後がわかりにくいです^^; I fortunateは「I'm so lucky to have...」とかという意味でしょうか? Fortunately, I have a lot of.... という言い方もできます。 friends like best friends も可笑しいです。 日本語でもそうですが、「親友たちのようなたくさんの友達が居て」と言う言い方はしませんよね? I study hard to achive my dream from now on for becoming a lawyer and speaking English fluently. for XXXingという使い方よりもto XXXにしましょう。 「これから勉強する」という事なので、未来形または希望にします。 I would like to study hard to achieve my dream from now on, which is to become a lawyer as well as to speak English fluently/master English. とかでしょうか。 But I often change of pace at times. At timesは文頭がいいかもしれません。 また、at timesがあるのにoftenを使うのは、時々としばしばが一緒に出てくるようなものなので、どちらかを抜かした方がいいですよ。 ofはいりません。 my paceとしましょう。 All one can say is that ,as I am, I have to do my best in any case for the porpose of getting my priorities. as I amをどのような意味で置いているかちょっと定かでないのですが、必要ないように思いました。 「getting my priorities」の意味が判りません。 日本語は何でしょうか? なるべく質問者さまの言葉を使うようにしましたが、判らないところは直せなくて、すみません^^; 一応ご参考まで。

downtown06
質問者

補足

こんばんは!ありがとうございます。 まず、1行目はstudyの目的語を書くのを忘れてました>< 2行目『overall policy』は総合政策。and thatはthatは不要かもしれないです。それとthereの横の,もいらないかもしれません。 等位接続詞のandでstudy以下を続けたかったんです。 関係詞を使って、回答者様の例文は『使える!』って思いました。 あと、environmentalはただ単純に『環境』って言いたかっただけです^^; fortunate to は~に恵まれてって意味合いで書きました。 ~に恵まれてっていう表現が思いつかなかったのでaolのサイトの表現を参考にしたのですが・・。 friends like best friends→friends like best friend ですね。すいません。なんでsをつけたのか謎です。 forはforを『~のために』って考えてingで動名詞にして名詞表現を作りたかったんです。 toは未来・・。確かにそうです。良い表現ありがとうございます。 非制限用法を使っていますが、ただ単純にtoの副詞的用法(目的)を使うことは可能でしょうか?? But以下・・。確かに文頭のほうがいいかもしれません。 文末では使えると思ったので。。ちょっと遅く説明してるよう気がしますが。 後、oftenとかぶったことは明らかにミスです。直します。 as I amは『実際のところ』って意味にしたかったんです。 すいません。なんでi amなんでしょうね。 as it isです。 getting my prioritiesは『自分のしたいことのために』です。 これもaolのサイトで参考にしました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.3

現在多忙なため 細かい点を少しずつ添削中ですので、しばらくお待ちください。 確認なのですが、 「現在一所懸命勉強中」なのでしょうか、それとも「これから一所懸命勉強する」という意味でしょうか。 But I often change of pace at times. こちらもoften(しばしば)とat times(時々)が使われているのですが、どちらでしょうか。また、全体的には「何のペースを変えることがある」という意味でしょうか。

downtown06
質問者

補足

ありがとうございます。 個人的には今から一生懸命っていう思いで書きました。『from now on』はそう思って書きました。 またofenとat timesはかぶってましたね。しばしばです。すみません。 change of pace は気分転換という意味合いで書きました。 大変、変な文でしょうがご教授いただけると嬉しいです。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • pinky32
  • ベストアンサー率0% (0/6)
回答No.2

ぱっと見たかんじ意味が読み取れないものがありますがなんとなくで・・ >I have been studying for two years 何を勉強してるかが明確になっていません。 >I major overall policy there,and that study the various learning such as internatinal relatins,enviromental,and law. my major is ~, and there I study ~の方がいいかと。 >I'm happy to go to school,because I fortunate to have a lot of friends like best friends and study there. I like going to school because I have many good friend to study withって事でしょうか? >I study hard to achive my dream from now on for becoming a lawyer and speaking English fluently. My future dream is to become a lawyer, and therefor I am studying English very hard right now. >But I often change of pace at times. ・・? >All one can say is that ,as I am, I have to do my best in any case All I can say is that I have to do my best at all time >for the porpose of getting my priorities. なぞです・・ 国際弁護士にはなるつもりはないんでしょうが もう少し英語を身につける努力をするべきだろうなと思う文章ですね

downtown06
質問者

補足

そうですね・・。ぱっと見た感じ自分でも意味不明です。 載せる時も、自分ではおかしい文だな。。って思ってて載せたんですが、まぁ、おっしゃる通りです。 英作は受験で時間短縮のため、練習してこなかったんで今からやっていきます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • crew21
  • ベストアンサー率26% (58/222)
回答No.1

教えてgooでこの手の内容はNGだと思うが。。。。。。 どっかの自動翻訳とかにかけてみて、ちゃんとした日本語に訳されるか試してみては? 。。。と言いつつパッと見ると、 まず、最初のIが全角だよ。他にも全角のIあるぞ。 それとinternatinal はスペル違う。internationalじゃないか? enviromentalはenvironmentalじゃないか? おいおい大丈夫か?

downtown06
質問者

補足

そうですね。スペル違いますね。 かなり5分程度で書いたのでチェックしてませんでした。 自動翻訳は信じてないので試すことはないと思います。 あと、全角と言うより大文字ではじめたかったので、大目に見てください。

すると、全ての回答が全文表示されます。

専門家に質問してみよう