• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:keep fromとprevent from)

質問の意味をまとめて解説

このQ&Aのポイント
  • 「Why didn't you attend the meeting?」という質問文章は、「なぜあなたはミーティングに参加しなかったのですか?」という意味です。一方、「What (kept, prevented) you (from) attending the meeting.」は、「何があなたをミーティングに参加させなかったのですか?」という意味を表しています。
  • 「この町では、大雪のために、こどもたちはしばしば学校へ行けないことがある。」という日本文は、「In this town, children often cannot go to school due to heavy snowfall.」という意味です。ここで、「A heavy snowfall in the town often (keeps, prevents) children (from) going to school.」は、「町の大雪は、こどもたちが学校に行くのをしばしば妨げる」という意味を表しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

keep と prevent は普通に考えると反対のような意味です。 keep は「保つ」なのですが,from に「~から離れて」の意味があるため,「~することを妨げる,させないようにする」の意味が出てきます。 prevent はそのまま「妨げる」です。 したがって,prevent O ~ing で O を動名詞の意味上の主語のようにして「O が~することを妨げる」という形が可能です。 (アメリカでは from があると「これからするのを妨げる」,from がないと「今していることをやめさせる」という違いが生じます。 イギリスでは from があってもなくても,いずれの意味にもなります) 結論として,今回のように from があれば,どちらを用いても同じです。 (keep の方がややかたい感じはします)

d-moveon
質問者

お礼

たびたびご回答くださいましてありがとうございます。 アメリカで、fromのあるなしで違いがあるとは知りませんでした! たいへん勉強になりました。 深く感謝申し上げます。 ありがとうございました!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう