- 締切済み
この英文の修飾関係について質問です
his view differs somewhat from mine 何故、somewhat(副詞)が上記の位置にあるのでしょうか? 程度を表す副詞なら、一般動詞ならその直前に来るはずです。 何故でしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
ロイヤル英文法によると,動詞を修飾する副詞の位置について, 程度・強調の副詞 中位(一般動詞の前,be 動詞の後)が普通 として,次の例文が載っています。 Bromine somewhat resembles chlorine in its odor. ただ,形容詞や副詞を修飾する副詞は(enough のような例外を除いて)その直前に置かれるという一般則があります。 differ from ~の場合,「違っている」という事実と同様,「~から」の部分が意味上,重きがかかってくるので,from ~という副詞句の直前に somewhat が置かれていると思われます。 「私のとはいくぶん」違っている 日本語では「は」が入るところが,英語では somewhat の位置によってこの意味合いを出しているのだと思います。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
お使いの文法書が不完全だからでしょう。