• ベストアンサー

It sure is の語順について

It sure is(does) という決まり文句があります。 sureは副詞にもなるし、形容詞にもなる単語です 一般に副詞の位置はbe動詞の後ろ、一般動詞の前に来ますので、doesの場合は副詞と考えれば説明つきますが、be動詞に対しても同じ位置にあるのは、語順がおかしいように思います。形容詞ならなおさらこの位置に来るのは不自然です。 なぜこのような語順になっているのでしょうか? 倒置の1種なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.3

be動詞の後に副詞が来るのは、実際は、be動詞の後に来る形容詞とか分詞に副詞がかかっているわけです。 例えば、It is already late. 「すでに遅い」の意味です。 しかし、It sure is. のような場合は、本来あるべきbe動詞の後の語が省略されているので、It is sure. としてしまうと、「それは確実だ。」の意味に取られてしまいかねないわけです。 そのため、sure の位置がbe動詞の前に来ているわけですね。 あと、文頭に出して、Sure, it is. も可能かと思います。

tweak0227
質問者

お礼

わかりやすい説明ありがとうございました。 納得できました。

その他の回答 (3)

noname#19923
noname#19923
回答No.4

副詞の位置には文頭・文中・文末がありますが、標準的な「文中」の位置は be 動詞/助動詞の後 ですね。 しかし、be 動詞や助動詞の後で省略があると、副詞はbe 動詞/助動詞のまえに移動するのです。 I have never been to New York. → ○No, I never have./×No, I have never. “Why don't you mend that fuse?” 「なぜヒューズを直さないんだ」 “But I already have.” 「いや, もう直したよ」 “It's cold out here.”「ここは寒いね」 “○It sure is./×It is sure.”「本当にね」 “Is John strict?”「ジョンは厳しくしますか」 “Yes, he often is.”「ええ, たびたびです」 これは省略の結果、be 動詞や助動詞に強勢が置かれるためで、省略が無くても強調のために強勢が置かれれば、副詞は前に移動します。 He never HAS left her. But I already HAVE mended it. This sure IS a great dinner.

tweak0227
質問者

お礼

詳細な回答ありがとうございました。 納得できました。

  • melgirl
  • ベストアンサー率39% (142/364)
回答No.2

>be動詞に対しても同じ位置にあるのは、語順がおかしいように思います。 ちょっと誤解されているんじゃないでしょうか。be動詞だろうとこれは副詞であって is の後ろに来るべき形容詞が省略されているだけです。 Yes, it is. が例えば Yes, it is ( beautiful.)でbeautifulが省略されるように。

tweak0227
質問者

お礼

省略されているのはわかっているのですが、なぜこの位置に来るかよくわかっていませんでした。No.3,4さんの回答のように、形容詞が省略されると、副詞の位置の移動が起こるということですね。 回答ありがとうございました。

tweak0227
質問者

補足

doesは一般動詞ではなく、助動詞ということについては誤解していました。でも単純に形容詞を省略した場合、形容詞を修飾する副詞の位置は形容詞の前ですので、be動詞や助動詞の後に来ることになると思います。

  • yatagaws
  • ベストアンサー率21% (73/333)
回答No.1

この語順は、強調です。その一言です。慣用句になっているともいえます。あまり深く考えないでください。

tweak0227
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう