• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:感嘆文の語順が分かりません)

感嘆文の語順が分かりません

このQ&Aのポイント
  • [How dreary would the world]となっていますが、感嘆文の形は[How (形容詞/副詞) S V ~!]または疑問文の形で[How (形容詞/副詞) V S ~!]だと言われています。
  • 疑問文の形で書くとすれば、[How dreary would the world be ~ !]ではないでしょうか?
  • もしくは仮定法過去の場合、疑問文の形は[How (形容詞/副詞) would the world be ~ !]で正解かもしれません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1

正式な文法では How dreary the world would be となるのですが、強調したいために転置が行なわれる場合があるのです。この場合はもしそうだったらという筆者の強い思いから、転置をすることでそれを伝えようとしたもので、これも正しいのです。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. 文法書にはない転置(倒置)で,これでも正解なのですね. これからもよろしくお願いします.

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.2

口語の倒置表現を文字に盛り込んだ場合には不自然な印象を残しますが、 日本語にも当て嵌まります通りに、語り口調には感情が託されておりますので、 様々な倒置が有り得ます。 従いまして、両方に妥当性が備わっていそうです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A