- ベストアンサー
TOEICの勉強中です
トーイックの勉強中なのですが、中学英語からうろ覚えな点もあり、うまく訳が完成しません。 下記文章の日本語訳と訳の説明をしていただけないでしょうか? Bulk trash will be picked up only from residences that are serviced by the city for regular pick-ups. willの後のbeは原型になるのですが、picked はなぜ過去形?過去分詞形?なのでしょう? are servicedはどのように訳せばいいのでしょうか? that以降の訳し方はどのようにすればいいのでしょうか? 誰が粗大ゴミを収集するのですか?? 居住者の粗大ゴミが収集される?のでしょうか?? 受動態とか能動態とかがちょっとごちゃごちゃだと思うのですが、教えてください。 もしくはそれらとは全然違う話だったらごめんなさい。(うろ覚えなもので。。) 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
![noname#125540](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_5.gif)
その他の回答 (2)
![noname#125540](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_5.gif)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
関連するQ&A
- 粗大ゴミを盗(?)るのは問題ないのですか?
粗大ゴミを盗(?)るのは問題ないのですか? マンションに粗大ゴミ置き場(住民の鍵で開けられる)があり、役所に粗大ゴミの回収を依頼しゴミの大きさによった金額のシールを買い貼って粗大ゴミ置き場に回収日まで保管します。 過去に何度かあるのですが、粗大ゴミのシールを貼り出した粗大ゴミが収集日前に持ち去られてしまいます(何度かあったので回収日ギリギリにだしても持って行かれてしまう事がありました) 不要だからゴミとしているわけですが、やはりこちらとしては回収を依頼しお金を払っていますし、誰かに知らないうちに使われているのか?と思うと気持ちが悪いのですが。。。 粗大ゴミを出した人間が回収依頼し回収のためのお金(粗大ゴミのシール代)を払っていても、出したゴミは持って行っても問題ないのですか? (特に持ち去った人に何かしたいワケではないのですが、粗大ゴミを出す度に嫌な気持ちになるのでお聞きしたかったのです)
- ベストアンサー
- その他(法律)
- worryとbe worriedの違いについて
辞書を見てみると, (1)I worry about it.「それについて心配する.」 (2)I'm worried that he will be late.「彼が遅れるのではないかと心配する.」 とありました. (2)の文章をI worry that he will be late.にしてはどうなのでしょう? また能動態と受動態で意味の違いや使われ方に違いがありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 受動態2
前回も受動態について質問させていただきましたので、今回は新たに「2」ということで質問させていただきました。毎回、丁寧かつわかりやすいご回答ありがとうございます。 一つ目の質問ですが、the new school buildings are expected to be completed by next spring.(新校舎は来春までには完成の予定である。) itを使った受動態の文にすると、 it is expected that the new school buildings will be completed by next spring. というふうに可能ですが、that節の中をこのように it is expected that they will complete the new school buildings by next spring. と能動態にすることは可能ですか? また主節、that節ともにこのように They expect that they will complete the new school buildings by next spring. 能動態を用いることは可能ですか? 二つ目の質問ですが、It is saied that he is sick.(彼は病気だといわれている。) をHeを主語にし、 He is saied to be sick.と言い換えることは可能ですよね。 そこで次のような、 It is generally belived that a trip to Mars wiii be made possible during the few decades.(火星へのたびはあと数十年のうちに実現するだろうと一般に考えられている。) という文も上の文(彼は病気だといわれているという文)のようにthat節の中のa trip to Marsを主節の主語にして書き換えられますか? また置き換えられるとしたらどのような文になるのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- will be gone
教科書に Open the windows. The bad smell will be gone soon. という文があります。 このwill be goneは,何でしょうか。 (1)goneは過去分詞で,will + 受動態 でしょうか? (2)goneは形容詞「去った」で,will + be + 形容詞(叙述) でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 受動態の変化
受動態の変化 下記の2つの文の違いは何でしょうか? (1)People generally assume that money can buy most things. ⇒It is genrally assumed that most things can be bought with money. (2)They say that Judy will marry Tom. ⇒It is said that Judy will marry Tom. なぜ、(1)の can buy ⇒can be boughtに変わったの? (2)の will marry ⇒will marry のままなの?will be marriedじゃダメなのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 代ゼミの英語の並び替え問題がわからない
代ゼミ 過去問です 英語の並び替え問題 Are you (that it able you certain put will to together be ) again? What (wife way he me his shocked the was treated and) children. できれば訳もありでおねがいします! 緊急です!
- ベストアンサー
- 英語
- be kept informed of ~について
いつもお世話になっています。 いつも恐縮でございますが、以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 We also want to ensure tenants that they will be kept informed when, where, and how the renovations will be made. (1)that they will be kept informed は文法上どう理解したらよろしいでしょうか? ここでのinformedの後に何かが抜けているようにも感じますが、、、、。 (2) they will be kept informed を能動態にしました。以下であっていますでしょうか? we will make them informed~ 能動にしても意味がよくわかりませんでした。 (3) that は関係代名詞で、穴(先行詞の位置)が informedの後で、先行詞はtenantsでしょうか? この文章、前半がさっぱりわかりません。 どうかお教えの程どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- 年賀状の英語について。
友達にもらった年賀状に、 Hou are you doing? I hope that this year will be a happy and prosperous one for you. と書いてありました。 これの日本語訳を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- ドライバーをWindows11にしてからスキャンすると、最下部に黒い線が付くトラブルが発生しています。
- コピーする際には黒い線は付かないため、ガラス面や電源の問題ではなさそうです。
- 現在、無線LANで接続されており、ひかり回線が使用されています。関連するソフトやアプリは特にありません。
お礼
返事が遅くなり申し訳ありません。 この前テストを受けてきました。 おっしゃる通りの時間との勝負で、、全問目を通すのがやっとでした。 まずは英語の基本のおさらいと言うことですね。 ありがとうございました!