- ベストアンサー
「これは誰の像ですか」 (´・ω・`)
Ageeの回答
- Agee
- ベストアンサー率42% (414/964)
難しく考える必要はありません。日本語でも写真や肖像画、塑像などを前にした場合、「これは誰ですか?」と聞きます。英語でも全く同じです。もちろん、「これは誰の写真/絵/像ですか?」と聞くのは間違いではありませんが、"Who is this?"で充分です。少なくとも、私はそうやっていますので、こういう場合"statue"は使いません。明白ですから、まどろっこしい質問になるだけです。
関連するQ&A
- 「慰安婦像」は、今後KSOPと呼んだら?
日本を侮辱する「慰安婦像」を今後KSOPと呼ぶのはどうでしょうか。 KSOPとは、Korean Statue of Prostitutes、つまり「韓国売春婦の像」という意味で、「クソップ」と発音します。(新宿会計士さんのブログで拝見しました)
- ベストアンサー
- 国際問題
- 韓国が慰安婦像を公共造形物にするって本当ですか
韓国がいわゆる慰安婦像、クソップ・KSOP(Korean Statue of Prostitutes、つまり「韓国売春婦の像」)像を公共造形物にしようとしているって本当ですか? しかも来年8月14日から毎年その日を記念日にするとか・・・馬鹿じゃない?
- ベストアンサー
- 国際問題
- ダヴィデ像を超える筋肉を持った像はあるのか?
筋肉質な体をした像というと「ダヴィデ像」を最初に思い浮かべたのですが、あの像を超える筋骨隆々な体をした像ってありますか? ご回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(健康・病気・怪我)
- この像のことを教えてください。
ナポリ考古学博物館にあったこの像の服は、色付けされてるのでしょうか? たぶん彫り上げてからそうしたのでしょうか? でもこの像は大理石のようにも見えないんだけど・・。 わかるかた教えてください。
- ベストアンサー
- ヨーロッパ
- でっかい像
自由の女神やコルコバードのキリスト像、牛久大仏など巨大像が好きなんです。 他にその類のものでオススメはありませんか? 何かサイトでもあれば良いのですが・・・
- 締切済み
- その他(海外旅行・情報)
- 訳してみたのですが多分あっていないと思います。教えて下さい。
And a very similar statue, the Statue of Democracy, stood for a memorable few days in Tianenmen Square in Beijing. そして、とてもよく似た像として民主主義の像は北京の天安門事件から記憶すべき数日の間に建てた。
- 締切済み
- 英語
- 「像是」~のようです。について教えてください。
像春天一样。は像是春天一样。の「是」を省略しただけの文ですか? 中国語の「像是」の「是」を省略しても、「~のようです」の意味になりますか? (1)像是感冒了。像感冒了。→風を引いたようです。 (2)像是春天一样。像春天一样。→春と同じのようです。 上の(1)、(2)のように、「是」を入れても、入れなくても意味は同じになりますか? くわしい方がいれば教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- お友だちにしたくない人間像・人物像をお教えください
異性・同性、あるいは双方で、お友だちにしたくない人間像・人物像をお教えください。 ※(その逆がそうなんでしょうが……)ネガティヴなことを書くのが不快な皆さんは、お友だちにしたい人間像・人物像をお教えください。
- 締切済み
- 心理学・社会学
補足
私が聞いているのはそのようなことではありません。「”statueを使うとしたら”どんな英文が可能か」、と聞いているのです。