• ベストアンサー

院政

「メドベージェフが大統領になったが、実は、プーチンが院政を敷いている」 といった場合の「院政」を韓国語ではどう訳せばよいでしょうか。 元来が歴史用語の比喩的用法ですので、そのまま「ウォンジョン」と読んでも通じないと思います。同様の意味を表せる韓国語的表現があればご教示ください。 「実際にはプーチンが実権を握って、操っている」といった説明調しかないでしょうか。 上記は単なる例文なのでロシア人人名の部分の表記は気にしていただかなくて結構です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

今晩は。

murasakimai
質問者

お礼

今日になって(11月1日)、画像が映りました。No.2の方のお陰で、だいたい伝わってはおりましたが。 運営者からのメッセージとおぼしき注釈がついていて、「機種依存文字が含まれていたので云々」とありました。ハングルって機種依存文字なんですかね。 とにかく、ありがとうございました。いろいろな訳し方をお示しくださり、大変参考になりました。

murasakimai
質問者

補足

すみません。画像が全く映っていないのですが…

その他の回答 (1)

  • nogul2n
  • ベストアンサー率57% (483/843)
回答No.2

 私のパソコンでは1番回答者様の画像が見えているので、その概略を書きますね☆ ・ 実際には プーチンが 背後 政治を している。 ・ 実際には プーチンが 幕後 操縦を している。 ・ 実際には プーチンが 摂政を して(繰り広げて)いる。  この3通りの表現を挙げていらっしゃいます。1スペース空けて書いたところが分かち書きです。

murasakimai
質問者

お礼

お手を煩わせまして恐れ入ります。助かりました。

関連するQ&A

  • 大統領と首相の関係、力(プーチン、メドべージェフ)

    ロシアのトップといったら「プーチン」だと思っていましたが、記事で大統領がメドベージェフという聴いたことない人で、首相がプーチンと書いてありました。 同じ国に大統領と首相だなんて考えたこともありませんでした 日本の場合、国のトップは「首相」で大統領はいませんよね アメリカの場合、国のトップは「大統領」で首相はいませんよね 首相と大統領って違うのですか?

  • ロシアには何故首相と大統領がいるのでしょうか?

    既出でしたら、すいません。 最近、気になりだしたのですが、確かロシアにはプーチン首相とメドベージェフ大統領がいます。 日本には、現在菅首相はいますが大統領はいません。 素朴な質問で申し訳ないのですが、ロシアには何故首相と大統領がいるのでしょうか。 お時間がある時にご回答頂けますと助かります。 (勘違いでしたら、ごめんなさい・・・)

  • 北方領土返還は良い時期では?

    ロシアプーチン大統領はクリミアのロシアへの併合、返還あるいは帰還? をなしつつあり、クリミアの多数と何よりもロシア国内での大評価と大きな賛意、支持を受けている。大した指導力です。ややもすると国際ルール違反との西側諸国の非難を最ものような見方が強いのですが、もしも貴方がロシアの指導者であったらと考えた時には同じような戦略を考えたでしょう。 所で、プーチンは絶大なる国内での支持を受けました。そこで世紀の大仕事で歴史に名を残すであろう日露平和条約の最大の課題の北方領土です。現在のプーチンの勢いでロシア国内世論を説き伏せ、日本への返還に明るい灯が見えてきたのではと期待します。 安倍さんがこのウクライナークリミヤ問題で上手に立ち振る舞い、プーチンとの信頼をより大きく出来ればと考えますがいかがでしょうかね?

  • 新聞・放送はなぜ“マスゴミ”と蔑称されるのか

    なぜだと思いますか。私は外来語の表記です。具体的には ―専門用語について,その分野での表記に従わない。 ―地名・人名について,なるべく原音に近く書き表そうとしない。 からです。 【追伸】私は専門用語については,その分野での表記に従います。また,地名・人名についても,なるべく原音に近く表記します。すなわち,「郷に入っては郷に従え」です。

  • 露韓共同声明の全文

    NHKニュースによれば、パク大統領とプーチン大統領の面会後の共同声明に、「北東アジアでは歴史の流れに逆らった言動で障害が起きている」という相手の特定を避けた対日批判が盛り込まれたと報道されています。 http://www3.nhk.or.jp/news/html/20131113/k10013037331000.html しかし、TBSのニュース映像やYoutubeでの映像をみても、プーチン大統領がそのような発言をする場面は放映されず、韓国側が無理やりねじ込んだメッセージと思えなくもありません。 フェアプレイを重んじるスポーツマンでもあるプーチン大統領は韓国では韓国と朝鮮の事の言及する人であり、わざわざ日本の元首が不在の会談で日本批判をするほど品性が卑しい人では無いような気がするのです。 どなたか、露韓共同声明の全文の翻訳(英語または日本語)の所在をご存じの方、アクセス方法を教えていただけるとありがたいです。 あるいは、国際政治のご専門の方からのアドバイをいただれば嬉しいです。

  • 「ジンギスカン」を露語で

    「ジンギスカン (チンギス・ハーン)」はロシア語ではどうかくのかしらべたいのです。 ・普通の和露辞典にのってますか。 ・地名や人名のロシア語表記をしらべるのにつかえる書籍や Web ページがありましたらおしえてください。

  • 日本とロシアは?

    こんにちわ~~ 日本とロシアって仲いいんですか??なんか一番の問題が領土問題ってだけでほとんどといっていいほど韓国・中国・朝鮮ほどの問題がなくしかもプーチン大統領が柔道が好きとかって、個人的にロシアは第二次世界大戦時にドイツ(ベルリン)、満州や北鮮にいる女性に対してとんでもないことを行ったことによる怒りがあるんですが、今はどうなのでしょうか??すごくロシアが日本が好きという話もいろいろ聞いたことがありまして・・・。

  • ロシア語の人名"Gvozdeva"と"Velayeva"は、どう表記す

    ロシア語の人名"Gvozdeva"と"Velayeva"は、どう表記すればいいでしょうか。 お世話になります。 英語の文章を翻訳しているのですが、その中に上記2名のロシア人名が出てきます。 これは日本語でどう表記すればいいのでしょうか。 「グヴォーズデヴァ」と「ベラエヴァ」でいいのでしょうか。 ご教示いただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • ロシアは何故韓露共同声明で日本を批判するのか

    韓国を訪れたプーチンロシア大統領の韓露共同声明での日本批判には驚きました。現在の日露関係を考えれば、韓国大統領による日本の悪口流布にロシアが同調する事はないと思っていました。土壇場でロシアにも裏切られ、日本の極東アジア外交は厳しいですね。しょせんロシアは日本を重視していないことがわかりました。どうして、ロシアは日本との関係を重視せず、韓国の言いなりなのでしょうか。 韓国に同調して日本を暗に批判すれば、日本で反発が起こる事は予想できるはずです。ロシアが韓国の日本批判に同調した背景、理由を理論的、わかりやすくご説明頂けましたら助かります。 尚、今回の日本批判は日本の国名を出していませんが、内容を見れば明らかに日本を指しています。韓国や北朝鮮を指している、というコメントがありますが、それは文脈上、外交儀礼上あり得ないので、「日本の名前が入っていない事を評価すべき」とか「実はロシアの批判は韓国や北朝鮮を指している」というコメントは不要です。それ以外のコメントをお願いします。

  • ロシア人の名前について

    ロシア人の名前には、名前+名字のほかに父称というものがあるそうですが、名字と父称の違いは何でしょうか? 日本で有名なロシア人・・・例えば、マリア・シャラポワ(父親の名前はユーリさん)、エレーナ・イシンバエワ、ウラジーミル・プーチン にも正式な名前(+父称)があると思いますが・・・新聞・雑誌など日本語で父称は表記しないのが普通なのでしょうか?また、ロシア国内ではどのように呼ばれ表記されているのでしょうか?