英語の表現) 目が合った、一言目
仕事でアメリカに来ています。まだ数日こちらに居る予定です。そこで質問; お店で、レジのところにいるお姉ちゃんと(お姉ちゃんの場合が多いので)最初に目を合わせたとき、どういうか?
その時々のお姉ちゃんの気分や、私の顔を見た感じとか、そういう一瞬のものが一言に現れるだろうから、決まりが無いことは分かっています。それにしても、この最初に交わす一言が、その場のやり取りの1分間の雰囲気を決めるので、凄く大切だと思っています。
お姉ちゃん側から最初の一言を出してくる場合が多く、一般的には、ただHiという場合が一番多いように思います。
これに対し、単に、
Hi あるいは
Hellow
と返す感じだと、次に向こうからhow are you?と聞かれて、fine, thank youと言った返し方しかできないと(私にはそれしか出来ないので)、何かよそよそしいやり取りに終わり、その1分間が味気ない時間に終わります。
一方、向こうの一言目のHi,に対し、
Hi how are you? あるいは
Hi there how are you?
Hi hows u doin? と一気に4単語,5単語続ける言い方、あるいは、
H~i there how are you などと、how are you までこっちからいってしまった方が、その場の雰囲気がぐっと和み、話が弾むように思います。
「・・・ように思う」だけなので、思い違いかもしれませんが、英語に詳しい方、教えていただけませんか?
こちらのネイティブの人々は、一瞬の挨拶でどう感ずるものなのでしょうか?
男言葉、女言葉のようなことも感じますが、そういったものもあるのでしょうか?
上記、それぞれの表現について日本語で言うとどんなイメージなのでしょう?
hows u doin? というのは(と聞こえるのは)、正しくは何と言っているのですか?
hi, hellow, how are you のやりとりで、次に言う気の利いた言い方はありませんか?
以上、教えてください。
まだ何日かこっちに居ますので、実地実験してみます。
お礼
Liveinjapaさん、回答ありがとうございました^-^