• 締切済み
  • 困ってます

英語の翻訳についてお願いします。

先ほど、恋人からの英語のメ-ルが来ましたが、意味が分かりません 翻訳をお願いします。 i think so,but we have to talk about the things that happened... ill make our relationship to get work so please dont let them to destroy it. ちなみにけんか中です。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

みんなの回答

  • 回答No.2

「そう思うよ。でも、私たちはこの起こったことについて話さないといけないと思う。私は君との関係がうまくいくように努力するから、お願いだから君にもこの関係を壊さないようにしてほしいんだ。」 うまく仲直りしてくださいね☆

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • mi_p
  • ベストアンサー率18% (17/93)

そうかもしれないね、でも何が起こったのかについてお互いきちんと話すべきだと思う。関係を取り戻したいとおもうよ。些細なことで終わりにしたくないんだ。 勝手に相手が男性だと思い込みで訳しましたが。 ざっとこんな感じの文章ですよ。 わたしはアメリカで長いんでこの分の気持ちがよくわかります。 ギクシャクした直訳よりも日本語でしっくりいくように訳しています。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

翻訳ありがとうございます。 彼女の浮気を知ってさようならを言いました。

関連するQ&A

  • 英語の翻訳お願いします。

    僕は現在英語圏の女性を付き合っています。付き合いはじめて3ヶ月になります。 今回、僕が彼女に「男」であることをアピールしました。 彼女から下記のメールが来ましたが、最後のフレーズが微妙なニュアンスです、英語の解釈をお願いします。 I am happy to know about your feelings and I thought about you as a wonderful men... In time let see how our relationship will work..

  • 和訳の確認をお願いいたします。(2文です)。

    (1)Think about your future. 自分の将来のことを考えなさい。 (2)Dont let these things ruin it. これらのことでそれを台無しにしてはなりません。 誤訳でしたら訂正していただきたく思いますし、より良い訳がありましたら、ご教示していただけたら幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • 英語が分かる方、細かい方お願いします4

    前回のご回答下さった方ありがとうございます。 私は英語が全く分かりません。しかしトラブルがあり困っています。英語が分かる方お願いします。 ◆ 貴方はAの事好きなの?二人は、どう言う関係? 私は貴方に本当の気持ち、真実が伝わったか心配…私は英語が下手だから… あの日彼女が怒ったのは、私は彼女の間違い、意地悪だと思った。 貴方はどう思う? こんな話をして ごめんなさい。 嫌われてしまったかしら? 迷惑…? ◆Do you like ¨A¨? Do you and ¨A¨relationship?lover? friend? I'm worry truth and true my heart to tell you Because of I'm English poor That day she's act mistake I think so spiteful to ¨A¨ How is you think ? So that talk I'm sorry Do you dislike me ? Trouble to me . So I'm sorry これで何となく伝わるでしょうか?(泣) 文法や単語の使い方が違う。など…その言い方はキツイから辞めた方がよいなど…何でも教えて下さい。 どうかお願いします。

  • 翻訳をお願い致します!

    Hey Michael, Justin, Brian and Drew here from Ravenscode. We will be on tour very soon heading to Kirishima-shi - so we hope to see you at the show. Till then, take care and enjoy our free music. Let us know what you think: Thanks for the support

  • 翻訳お願いします

    Let me know what you prefer me to do. Might be easier for now to just refund you so you could buy what you want, what do you think? Also let me know how much postage was to return the drivers to me.

  • 英語を翻訳してくださいませんか?

    翻訳ソフトで翻訳したんですが、理解できません。 言葉のニュアンスも解らないし... どなたか翻訳していただけないでしょうか? u think is easy go working and have internet to reply always when i want if the life is easy same to u think be happy im reply in the moment that i have time if u are tired to wait u choice u talk all my friends dont like this styles of womans i can not say u are my girlfriend is so stupid if talk with all my friends i want a woman only to me not a public woman i dont want this relation finish and u be angry with me or something i really have a feeling for u but is hard listen all my friends contact u samme to easy girl that i hate really the feel is borke when im listen this but if u want be with somme of my friends is ur decition u continue with ur chating life becuase i like more the real life one to one is the end? ur decition im just can not more wait to say this.... sorry but im was so tired listen of my friends dont want make u dissapoint just want be u feel good always i want contact u but sometimes so bussy but the time when im free im try im was told u the distance is so hard to the love but if we can with this all in the future that be all right im not lier if u dont believeme is ur problem but if u can understand that im write i think is easy have a feeel big feel for u the problem many mans talk wiht u And mix take ur mesages All confuse And this don't like Like the girl or woman in love only for me I'm honestly like u And love u But so hard If u believe me Thanks But dont want u angry with me I have feel for u Just this don't like 長文になりましたが、どうかお願いします。

  • 英語の翻訳をお願いします!

    下記の文章を日本語へ翻訳して下さい! 英語力がなく困っています・・・。 宜しくお願いします! *************************************** We wanted to inform you that ABC Store will be having a 40% off sale November 6th- 17th. We would like to welcome you to shop with us either before or after the sale so we can better accommodate our in store customers as well as yourself. We can offer 40% off to you starting the October 23rd-November 6th and again after the sale starting the November 18th –December 1st. Please let us know if you can make it in to shop with us so we can set up a special day and make sure we have employees who can assist you. If you are unable to make it during these time but would like to try and place an email order please let me know ASAP. I have attached a list of our most recent markdown list so you can get an idea of some of our great deals. please refer to the first tab on the excel spreadsheet title "Store-by sty#".

  • 英語の空欄補充問題です

    I am sorry to have kept you ()so long. 1 wait 2 to wait 3 waiting 4 waited Don't you think advertisements sometimes ()people to buy things they don't need? 1 let 2 make 3 have 4 cause どうしても分かりません 回答お願いします!

  • こういうのはどう英語にすればいいですか?

    この場合、英語ではどういえばいいのですか? (1) 「なにがいいたいの? あなたは、私たちがもしつきあってもうまく行かないといってるように聞こえるよ! 」 what you talking about? you sounds like our relationship woudnt work ... even if we are BF and GF... う幕訳せません。。軽く混乱してる気持ちです。 (2) 「私は喧嘩で彼から去ることはしない。もし彼が私を裏切ったら去るかもしれない。とにかく私はすぐにさよならは言わない。 でも、あなたは言ったよね。そしてあなたは2週間以上も私に話しかけなかった。あなたはもし私と付き合って喧嘩をして怒ったら、そうやって私からすぐ去ろうとすると思う。」 I ...... if he betrays me, maybe i would to...I dont say good bye.......わかりません 翻訳機ではなく英語がわかるかた教えてください

  • 英語がただしいかどうか。

    Second, I would like to talk about I was read a book. Books teach us important things. I have learned important things by read a book. A book teaches me it is important to catch luck. Many people don’t catch luck. But if you would catch luck, you could be success. I think that we don’t catch luck and hard work, we couldn’t be success. ↑(私は、一生懸命働いても運を掴まなければ、成功することができない、と思う。) So I disagree with, “when people succeed it is because of hard work. Luck has nothing to do with succeed.” もし、おかしい文などあれば教えてください。 よろしくお願いします。