- ベストアンサー
BACHARという中東の名前は、なんと日本語で書けますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
むつかしいですね。 あるページには、Dian Bachar という名前をどう発音するんだ? と聞かれて、「ディーィェン・バーハル」じゃなかろうか、と答えているのがありました。 → http://www.southparkstudios.com/fans/faq/archives.php?month=5&year=2001 ただ、下記のページを見ると、アラブ人の Bachar Houli という人名の読み方が出ているようです。 残念ながら私の OS (VineLinux の無料版) には十分なフォントを用意していないので、発音記号の一部が文字化けして判読できませんが、おそらく前半は「バシャール」だろうと思われます。 → http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008_April_27 また、下記のページにも Bachar の読み方についての記述があるようなのですが、上に記した事情で、全く判読できませんでした。 → http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1013452 John Bachar というアメリカ人の登山家がいたそうで、この人の名はある日本人のブログには「ジョン・バーカー」と書いてありました。 → http://everest.cocolog-nifty.com/gassan/2009/07/john-bachar-89a.html その他、Carmit Bachar という米国の有名な踊り子がいるそうですが、両親がイスラエル・インドネシア・オランダ・中国の混血で、しかし読み方は英語式なんだろうけど、どう読むんだろうかとか、余計な興味も湧いてまいります。 結局、個人的には、中東の人だと「バーハル」がそれらしい響きがあるかな、という感じです。
その他の回答 (1)
- ookiniera
- ベストアンサー率36% (84/228)
シリア大統領が、 バッシャール アサド(Bachar Assad)ですが、 どうでしょうか? シリアの過半数は、イスラム教ですが・・・。
お礼
なるほど!大統領がそうだとは、、、 ありがとうございます!
関連するQ&A
- スウェーデン語の日本語表記
スウェーデンの人の名前と地名の日本語表記(カタカナで)を調べられるサイトありませんか? 地名はローカルな場所まで必要です。 こちらでどなたか詳しい方いらっしゃったりしますか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 名前の読み方を教えてください
イスラエルの人でChevionという人がいます。その人の名前を日本語表示する必要があるのですが、読み方がわかりません。どなたかご存じの方がいらっしゃいましたら教えてください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語の名前の読み方を教えて!
台湾の方の名前の読み方がわからなくて。 日本人お得意のカタカナ表記にしていただけると、覚えやすく助かります。 わかる方お願いします。 「廖玫伶」
- ベストアンサー
- 中国語
- ルワンダ人の名前の読み方
ルワンダ人の名前で、「Ntabwoba」さんという方の名前の読み方(カタカナでの表記)をお教えいただけませんでしょうか。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本人と同じ字を使う韓国人男性の名前
ろしくお願いします。 韓国の人の名前はカタカナ表記されることが多いですが、基本的には漢字で書くこともできると聞いています。 韓国人男性の名前で、その漢字だけを見ると日本人と見分けがつかないような名前を教えてください。できれば、同じ漢字なのに日本と韓国で読み方が全然違うようなのがいいです。 そして韓国での読み方を教えていただけるとありがたいです。
- 締切済み
- 韓国語
- 植物の名前はなぜカタカナで表記するの?
母が、ある人に植物の名前は必ずカタカナで表記するのだと聞いてきましたが、それがどうしてなのか知りたいのです。 いわれて見れば、図鑑などもカタカナでかかれています。 何か、深いわけがあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 生物学
お礼
なるほど、やはりバシャール、またはバッシャールが最有力でしょうか。 しかし地元ではバーハルなのですかね。。。うーむ、、、。 リサーチありがとうございます!