• 締切済み

These details are being worked out now.

We are excieted about the opportunity to restart the busisness and "these details are being worked out now." この英文の"these details are being worked out now"を訳す場合、これらの詳細については、今詰めている段階である”と訳したら良いのでしょうか。。適切な訳をアドバイス下さい。

みんなの回答

  • USB99
  • ベストアンサー率53% (2222/4131)
回答No.2
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

いい辞書がありますのでお役立てください。 http://eow.alc.co.jp/details/UTF-8/

関連するQ&A

専門家に質問してみよう