• 締切済み

かつての意味のonceとdisappeared(過去形)の併用

Fireflies had once disappeared in this river because of river pollution.という文が「一時いなくなっていました」の模範解答としてあげられていますが。過去形で書くことはできないのでしょうか? ....disappeared once in the.....のように。お願いします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数3

みんなの回答

noname#91223
noname#91223
回答No.4

> ありがとうございます。 > Fireflies disappeared once と言えるのですね。安心しました。 最終的にはKappNetsさんの仰る通りだと思います(KappNetsさん、ご指摘ありがとうございます)ので、過去形が常に正しいとは限りませんが、単体でこのような文が示されている場合は、Fireflies disappeared once でも全く自然だと思います。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

(前段を省いて)この文章だけで had の有無を議論するのは少しどうかな、とは思いますが、過去完了はそれほど特別なものではないことは確かです。過去のこと(fireflies の保護活動、fireflies の復活状況など)を議論していて、それより前に一時いなくなっていたと言うとすれば当然のように過去完了になります。

kashshimi
質問者

お礼

ありがとうございました。前後ないと分かりませんよね。申し訳ありませんでした。

noname#91223
noname#91223
回答No.2

きっとこれは私の知識が足りないからだとは思いますが、むしろ問題の文に had が用いられている理由が今ひとつ分かりません。私だったら質問者さんのように過去形にしちゃいます。

kashshimi
質問者

お礼

ありがとうございます。 Fireflies disappeared once と言えるのですね。安心しました。

noname#86553
noname#86553
回答No.1

(At) one time fireflies disappeared in this river because of river pollution. とするのはどうでしょうか。 目的を勘違いしていればご容赦ください。

kashshimi
質問者

お礼

ありがとうございました。 one time だったら disappeared と過去形でもいいのですね

関連するQ&A

  • 仮定法過去?仮定法過去完了?

    問題集に「火星が過去において、今よりも温暖であったなら、この氷の多くが液体であったかも知れない」の英訳の解答として、"If Mars was warmer in the past, lots of this ice may have been liquid."とありました。自分としては前半を仮定法過去完了、つまり"If Mars had been warmer in the past..."とすべきだと思うのですが、どうして前者が解答とされるのでしょうか。

  • 大学入試の和文英訳の添削をお願いします。

    (問)15歳になるまでにはすでに広範な書物になじんでいたので、少年は大学の図書館員になろうと固く意を固めていた。 (私の解答)The boy has determined to work in the library of the colledge because he had read variety of books before 15years old. (模範解答)The boy was firmly determined to be a university librarian because he had already read widely by the age of fifteen. 模範解答とかなり違いますが・・・文法的に明らかにおかしいところ、不自然なところなどございましたらご指摘いただきたいです。 また、解答者様の主観で構いませんので、10点満点だとして私の解答だと何割ぐらい取れるか教えて頂けると嬉しいですm(__)m だいたいでいいので、よろしくお願いします!

  • 最上級の問題です  お願いします

    次の文に( )内の語句を文末につけ加えて、比較の文に書きかえなさい。 という問題です。 Jane is beautiful.(of all the girls in this room) これを Jane is the most beautiful girl of all the girls in this room. としたのですが、模範解答では Jane is the most beautiful of all the girls in this room. となっていました。自分の回答ではダメでしょうか。お願いします。

  • 仮定法過去完了について

    If I had been given that scholarship, I would have been studying in the United States for two months now. (もしあのとき奨学金をもらえていたら、今頃は2か月間アメリカで勉強していることになっただろうに。) この文章変ですよね? 過去問の模範解答に例文として載っていたのですが、 If節と主節に時制のずれがあるのに、If節も主節も仮定法過去完了の文になっています。 本当はIf節は仮定法過去完了、主節は仮定法過去の文にしなければいけないのでは…? どうしてこの文で正しいのかが分かりません。 どなたか教えて下さい!><

  • 「大過去」とは?

    フォレスト(桐原出版)では、「大過去」について 「過去に起こった2つの出来事について、実際に起こった順序とは逆の順序で述べる場合、時間的に前に起こった出来事を過去完了形にし、この過去完了形の部分を指す」としています。たとえば、 ・ I lost the umbrella which I had bought the day before. ・ I realized that I had left my umbrella in his car. ・ He said that he had missed the last train. などです。 ということは、以下のような文は、実際に起こった順序の通りの記述なので、大過去ではなく、完了形のところで習う「継続、経験、完了・結果」の経験という解釈でよいのでしょうか。 Because the book had been printed in haste, it had many mistakes.

  • 過去完了について

    The workers had written this on one of the beams. http://www.lifebuzz.com/hospital/2/ なぜここで過去完了が使われているのでしょうか?過去でも良さそうにみえるのですが。。よろしくお願いします

  • 英訳です。お願いします。

    「ディックはこの町でいちばんうまい野球の選手です。」を Dick is the best player of baseball in this town. としたのですが。 模範解答は Dick is the best baseball player in this town. となっていました。自分の解答ではダメでしょうか。 お願いします。

  • 英語教えて下さい

    1Mary opened the door ( ) a key. 2季節の変化がなかったら、私達の生活はどんなに退屈だろうか。 3たまにはジェーンが話しかけてくれればいいのにと私は思ったが、彼女がそうすることは決してなかった。 4シャボン玉はどんどん大きくなって、空中へと消えた。 1withが答えなんですが、onを入れました。手段のonを入れるのはなぜ駄目ですか?? 2If it were not for the changes of the seasons ,how boring our lives wasにしました。  なぜこの疑問文にwouldを入れる必要があるんですか?? 3たまにはジェーンが話しかけてくれればいいのにの部分を  Iwish Jane talked to me once in a whileとしたんですが、  解答はwouldをいれていました、wouldを入れなくてもいいですか?? 4この文をThe bublble grew larger and larger and had disappeared into the air.としました。     しかし、答えは過去完了を使っていませんでした。    「過去のある時点よりも古いことは、過去完了にするのが普通のこと    で、前後関係が明らかな場合は過去形でもよい」と書いてあったので、  これも過去完了でもいいんですか?? 身勝手ですいませんが、 なるべく、英語に詳しい方、回答お願いします。

  • 英語の質問

    They had known each other for four years when they got married. という英文を私は、 「彼らが結婚したとき、お互いを四年間知っていた」 と訳したのですが模範解答では 「四年間付き合ったあとで彼らは結婚した」 と書いてありました。 どうやったら模範解答のような答えを導き出せるのか教えてください。そしてこの文のときで付き合うという意味はどう英語で表記かれているのか教えてください。 そしてもう1つあります。 Julia has lived in New York when she was a child. という文が何故、has→×なのか教えてください。 はっきりと決まった過去に現在完了は使ってはいけないのかな?と私は推測しました。

  • 過去完了について

    I used to believe courtesy was a thing of the past. Very seldom have I encountered a courteous human being in this modern era of the so called Gen X. Recently, I had to change my thinking, when I came face to face with just such a human being. I had gone to a happening coffee place, with two of my grown up daughters. The place was crowded with the usual loud crowd and we had to climb a steep flight of stairs in order to find an empty table. I had goneのところはなぜ単純過去ではダメなのでしょうか?なぜ過去完了なのでしょうか?よろしくお願いします