- ベストアンサー
簡単な文のはずが・・・
いつもお世話になります。 小説を読んでいて、簡単な文のはずがちょっと引っかかってしまいました。 They'd agreed to meet at the academy at eight o'clock, an hour no self-respecting student would admit existed. ここで、eight o'clockとan hourは同格だろうと思うのですが、前者は時刻、後者は時間の幅なので変な気がします。 また、[no self-respecting student would admit]は挿入的なものかと思うのですが、「自尊心の強い学生なら誰も、存在すると認めようとしない1時間」というのは何のことだろう、よく意味が分かりません。 前後は特にこの部分に関係ないと思いますので、ここだけから意味が分かるはずなのですが・・・お分かりの方、よろしくお願いします。 the academyはthe Academy of Art on Piata universitatiiというBucharestにある大学、という設定です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
hourは日本語の「時間」と同じように、いつも「1時間」の意味だというわけではなく、「時間=時刻」の意味にも使います。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=hour&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=03516600 自尊心の強い学生なら誰も、存在すると認めようとしない時間 どういう学生たちのことを話題にしているのか(真面目・不真面目?優秀?落第生?)とか、朝の8時か夜の8時かとか、文脈が分からないとはっきりしたことは言えません。 私がとりあえず想像したのは、以下のようなことです。 まともな学生なら、朝の8時なんて眠ってるに決まってるよ。「8時に会いましょう」とか言われて、素直に「分かりました」なんて普通言わないでしょう?学生としての自尊心がちょっとでもあるなら、、「私のスケジュール表には、この時間は存在しない」くらいのことは言ってほしかったね・・・
その他の回答 (1)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
hour は「1時間」という意味以外に1日のある「時間」という意味を持っています。at an early hour など。「自尊心の強い学生なら誰も、存在すると認めようとしない時間」ですね。
お礼
早速の回答有難うございます。 なるほど、そうでしたか。勉強不足でした。
お礼
早速の回答有難うございます。 朝の8時ですので、なるほどそういう解釈だろうと思います。 hour=1時間というのは思い込みでした。