- ベストアンサー
"筋肉治療"を英語で言うと?
"筋肉治療"を英語で言うと何でしょうか・・・? Yahoo翻訳では"Muscle treatment"と出ました。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
- bonetowine
- ベストアンサー率10% (4/39)
- cipher_roy
- ベストアンサー率45% (411/894)
関連するQ&A
- 治療院の名前(英語で)
近いうちに骨盤調整の治療院を開設する予定です。 看板を作成するのに日本語表記の上にふりがな的に英文を 入れたいと考えています。 普通に「治療院」をWEB翻訳などで訳すと 「○○○治療院」=「The House of ○○○ treatment」 と訳されます。 もう少し違った表現でないかと探しているのですが、 勉強不足で見つかりません。 何かいいものがないでしょうか?? クリニック等は医師法に触れるので使用できません。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 歯科治療などの英語はどう書くのでしょうか?
はじめまして。 現在歯科のホームページを作っておりまして 英語表記にしなければならないところがあり、それが分からず困っています。翻訳サイトの結果だとどうも違う気がして。 訳すのは ●インプラントとは ●他の歯科治療との違い ●治療の流れ ●費用・料金 ●治療を受ける上でのポイント この5つです。 どなたか訳してもらえないでしょうか。 おねがいしますっ
- ベストアンサー
- 英語
- 鍼治療後、筋肉痛になりました…こういうものですか?
昨日、初めて鍼治療をしました。 先生曰くかなり凝りの根が深かったようでがっつりやってくださったそうです。 今日になって、全身がだるく筋肉痛に… 浅くしかできなかった呼吸はだいぶ楽になったのですが;; …鍼治療後はこのように筋肉痛になるものなのでしょうか??
- ベストアンサー
- ヘルスケア(健康管理)
- 低周波治療器で筋肉痛?
かなりひどい肩こり持ちです。 常にこっていてがちがちすぎて少しくらいマッサージをしてもらってもききません。マッサージの方にため息をつかれてしまいます。 たまにひどくなると腕が上がらなかったりすることもあります。 整形にも行って検査もしてもらったりしましたが、リハビリに毎日のように通うのは時間的にちょっと無理なので、薬をもらうくらいです。 夜中に目が覚めて眠りが浅くてつらがっているのを見て、先日、彼が20万弱もする低周波治療器を買ってくれました。「サンマッサー」と言うものです。 ところがこれを使った翌日から、肩の痛みがひどくなっているのです。筋肉痛のような、ちょこっとでも体が動くと痛くて痛くて仕方がありません。 以前から持っている人に聞いてみると「筋肉痛なのでは?」と言われましたので、初日より弱いモードで少しずつだけ使っています。 あまりにひどい肩こりと運動不足だったことで、低周波治療器を使って筋肉痛になる事もあるのでしょうか? また低周波治療器の効果的な使い方があったら教えてください。 せっかく彼が「これで少しでも辛いのがなくなったら嬉しいな」と言ってくれて、大金を払って買ってくれたものなので効果がある姿を見せてあげたいです。
- 締切済み
- 病気
- 交流高圧電界治療器の英訳。
交流高圧電界治療器は英語で何と言えばいいのでしょうか。特殊な機械なので正しい翻訳を教えて欲しいと思います。宜しくお願い致します。 自分で訳してみたのは下記の通りです。 an alternating high-voltage current electric field medical treatment machine 機械については下記URLを参考にして下さい。 http://www.kumagaya.or.jp/~yoko_c/link_7/romance.html
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。 医学に精通してる方に回答いただけると大変助かります。 > 例えば、整体の筋肉治療 > (osteopathic) manipulative treatment of muscle 参考にさせていただきます。