- ベストアンサー
翻訳サイトはどこがいいですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
無料の翻訳サイトはどこもそれなりな程度です。有料のだって かなり怪しいレベルのにしかなりません。(無料よりましという程度) スターウォーズやスタートレック並の翻訳ドロイドみたいのはまだ 当分未来の話です。当面は大体の意味を感じる以上のものにはなりません。 なるべく誤差を少なくするなら、一文で切る、長文なら文節で切る など、なるべく短いまとまりに区切った方が安全です。 YahooとInfoseekは同じ翻訳エージェントに委託しているので、 同じ結果になります。
その他の回答 (2)
日→英は、エキサイトがわりと英語的な感じみたいでしたよ。 でもやはり手直ししないと怪しいみたいでしたけど・・・。
お礼
回答ありがとうございました
関連するQ&A
- 良い英日翻訳サイトはどこがあるでしょうか?
英語の宿題で教科書を日本語に訳するというのがあります。 英語が苦手なためホームページの翻訳機能を使おうと思い、infoseek翻訳を使ってみました。 しかし、僕が見ても明らかに変な文章になって、ちゃんと訳してくれません。 どこか正確に訳せる無料の翻訳サイトはないでしょうか? ちなみに英語の教科書というのは高校1年のものです。
- ベストアンサー
- 英語
- みなさんはどの翻訳サイトをつかってますか?
私はヤフーと エキサイトです。 ヤフーは初心者むきって感じで ひとつひとつの言葉の意味がのってて 素敵なのですが、 ちょっと複雑な英語だと 翻訳しきれてないと思います。 無料サイトですし、しかたないのですが、 みなさんが使いやすいとかんじる おすすめの翻訳サイトなどあったら ぜひおしえてください!
- ベストアンサー
- 英語
- 海外の翻訳サイトとフリーソフト 詳しい方へ
海外のサイトを最も正確に翻訳できるサイトとフリーのソフトウェアを教えてください。 調べてはいるのですがなかなか見つかりません。 yahooやgoogleなどの翻訳はまったくと言っていいほど、翻訳ができていません。できる限り忠実に翻訳できるものを教えてください
- 締切済み
- その他(語学)
- 翻訳サイトで翻訳しても意味わからんです
翻訳サイトで翻訳しても意味が解らない文章になることが多々あります。 もっと正確に翻訳できる方法・サイトはないでしょうか?。
- ベストアンサー
- その他(インターネット接続・通信)
- 「いい」オンライン翻訳サイト
こんばんは。 インターネットなどで英語→日本語もしくは日本語→英語のテキスト翻訳をオンラインで できるサイトがよくありますよね?例えば、infoseekやExiteや@NIFTYなどの。 最近たまに利用することがあるのですが、日本語訳にしても英語訳にしても、堅いというか、 自然な表現にならないという印象を受けています。 つまり、和訳するにしても英訳するにしても、よっぽど元の文章を堅く&正確な文法で 書かないと、正しい訳が出ず、しかも表現が堅苦しい(間違ってはいないにしても、 自然なニュアンスではない)ということです。 そこで皆様にお伺いしたいのですが、(フリーの)オンライン翻訳のサイトで、 ネイティブの人が読んでも自然に感じられるような訳ができるサイトをご存知の方、 いらっしゃいますでしょうか。もしいらっしゃいましたら教えて下さい。 よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英語の翻訳サイト
英語の文章を自動翻訳してくれるサイト知りませんか?自分は今infoseekのテキスト・ウェブ翻訳をつかっているのですが、文章はすべて速訳で熟語とかほとんど無視でいまいちよくありません。 そこで、もっと高性能の翻訳があるサイトをおしえてください。又、ソフトがあればソフトでいいですができればフリーソフトでお願いします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 和英 翻訳サイトについて
和英翻訳したい文があるのですが翻訳ソフトを購入するほどの量でもなく 自分で訳するには時間がかかりすぎて. . . (T_T) yahooなどの簡易翻訳サイトも利用してみたのですが口語?詩的なもののせいかどうも訳が違うようで どうにも困っています。どなたかおすすめの翻訳サイトご存知の方 良い案がありましたらお教えください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- サイトの翻訳なんですが、、
例えばヤフーのアメリカサイトに入って日本語にしたいのですが、翻訳サイトで翻訳しても文字化けしてしまいます。なるべく上手く翻訳出来るやり方教えていただけますか?素人なのでお手数ですが、なるべく詳しくお願いします。
- ベストアンサー
- Windows XP
お礼
回答ありがとうございました