- ベストアンサー
「渋い」って英語で何というのでしょうか。
和英の辞書に載っていなくて悩んでいます。 柿の「渋い」って英語でどう言うのでしょうか。柿を食べたことがない米国人に渋柿のことを教えたいのですが。。。。(食べてもらえばなんていうか聞けるのですが) よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
- happy2bhardcore
- ベストアンサー率33% (578/1721)
関連するQ&A
- 「駐在員」は英語で何と言うのでしょうか
初めまして。 「日本人の駐在員」は英語で何と言うのでしょうか。和英辞書を引きましたが、「駐在員」という概念は英語の中になさそうです。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の勉強に役立ちそうな辞書
あらゆる英語の辞書が出回っています。英和・和英・英英に加え、英英和なんていうのも出ました。他にもたくさんのユニークな英語関連の辞書 (英語雑学辞典、語源辞典等) があります。いいのにあまり知られていない英語の勉強に役立ちそうな辞書があれば教えて下さい。また、存在しないと思う辞書でも、こんな辞書あったらいいなあというのでもいいです。探したらあるかもしれませんし。(^^)
- ベストアンサー
- 英語
- 「渋い」って??
中学生です。 この間、家族が 「○○○って渋いりんごの味がする」 と言っていました。 何となく”渋い”という意味は分かるんですが、 (言葉にするとどう表すんだろう?) と思い、辞書で調べてみました。 すると、 渋い → 渋柿のような味がする。 渋柿 → 熟しても味の渋い柿。 ・・・結局分かりません。(汗 すごくもやもやしています!! 調べたものでも、自分なりの言葉でもいいので (”渋い”という味を言葉にするとどう表すか) 誰か教えてください!!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「これからも」は英語でなんというのでしょう?
「これからもボランティア活動をしていきたい」という場合の「今までと同じようにこれからも」という感じは英語ではどうなるでしょうか。和英辞書でみると"from now on"と出てきましたが、なんとなくニュアンスがちがうような気がして・・・。 教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- 「何が~だ!」は英語で?
「何が経済大国だ!」 とか、 「何がペーパーレス・オフィスだっ。」 のような表現は英語でどう言えばいいのでしょうか? また、この種の、普通の和英辞典では調べにくい表現を調べるのに良い辞書、ウェブサイトがありましたら、教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「組み戻し」って英語でなんと言いますか?
海外から誤送金があったのでいわゆる「組み戻し」をしてもらうようお願いしたいのですが、 金融の専門用語なので(?)和英辞書で検索できません。 英語ではなんと言うのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Mio P350に使用可能な英語辞書
Mio P350というPDAを購入しました。OSはPocket PCです。主に予定管理とGPS(カーナビの代わり)として使用しています。 これを英語辞書としても使用したいのですが、安価な英語辞書(英和・和英)ソフトを探しています。英英辞書はインターネットで見つけましたが、英和・和英で安価で良いソフトがありましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
お礼
いろいろ情報も加えていただい有難うございました。アメリカにお住まいのようですが彼らは渋い柿を買ってどうするのでしょうかね。いずれにしてもありがとうございました。