• 締切済み

日本語の衰退・・・

もうずいぶんと前からの現象ですが、日本語が滅茶苦茶になってきちゃいましたね。自分がその現象の影響を受けていないとは思いませんが、そう思ってしまう自分がいることが悲しい・・・ そんな私に、何か改めて日本語の本来の良さ、というものを考えさせてくれる、よい言葉、格言のようなものがありましたら教えてください!

みんなの回答

回答No.3

世界中どこでも、ある国民が閉塞状況に陥ると必ず「言葉・歴史・健康」の 見直しを訴えるのが、ブームになるといわれています。 『声に出して読みたい日本語』に代表される「日本語ブーム」もまだしばらく は続いていくのかなぁ、と思うと少し寂しい気持ちになりますが。 >もうずいぶんと前からの現象ですが、日本語が滅茶苦茶になってきちゃいま したね。 具体的にはどういった現象のことを指して、滅茶苦茶になってきたといわれて いるのでしょう? こうした批判の際によくターゲットとされるのが、若い世代の言葉遣いです。 たとえば数年前に、女子高生などの間に広まった「コギャル言葉」などは その最たるものかもしれません。でも、これも今ではほとんど誰も使わなく なってしまいました。おそらく、別の新しい言葉にとって代わられたのだと 思いますが、要するに、若い人々が口にする言葉には常に流行廃りがある。 このように一時的な流行でしかないものまで、わざわざ「日本語の乱れ」と いってメクジラを立てることはないのではないか、と私は思います。 むしろ、いい歳の大人たちが、いわゆる「ら抜き言葉」や「語尾上げ口調」 を口にしているのを耳にすると、私でも「おや?」と思う時があります。 もし可能であるならば、本人にそれを指摘して議論してみるのも面白いかも しれません。でも、なぜ「食べられる」が正しく「食べれる」が誤りなのか、 論理的に説明することは結構難しいことです。 それに、なぜ国家の定めた「標準語」を、市民は日常生活においてまで強要 されなくてはならないのか、という点も一つの問題としてありますし。 やはり私としては、日本語に限らず、言語というのは時代とともに変化して いくのが当たり前なのだと思っています。そもそも流動的なものである以上、 「日本語の本来の良さ」というときの本来性は、やはりフィクションに過ぎない のではないでしょうか。あまりにも政治的なフレーズだという気がします。 日本語というのは、決して一つの「これ」というようなものではないのです。 (外国人の話す日本語だって、上手い下手はあれ、立派な日本語です) ですので、純粋に言語の問題として、日本語の魅力、可能性というものを 知りたいというのであれば、やはりリアルタイムでそうした探求を積み重ねて おられる現代詩の詩人の作品を読むのが近道だという気がします。 たとえば、藤井貞和はいかがでしょう。彼は現代詩人であると同時に、 古典語・物語文学・口承文学・沖縄文化など幅広い領域を探求する言語学者 でもあるスゴイ人です。その詩を読むと、場合によっては「なんだこれは?」 と思われるかもしれませんし、それこそ「滅茶苦茶」な日本語と感じられる こともあるでしょう。しかし、よくよく読み重ねてみれば、そこに日本語の ありとあらゆる歴史が反映されていることに気付くはずです。 他にも辻征夫や田村隆一、鈴木志郎康などなど、日本語についてきわめて 自覚的な、優れた現代詩人の作品を片っ端から読んでみることを是非とも オススメします。日本語という言語の幅の広さ、柔軟性を実感できると思い ますので。

masasaru
質問者

お礼

みなさん、ご回答ありがとうございました! 私自身、現代の日本語に関して非常にマイナスのイメージを持っていましたが、御三方の意見を聞かせていただき、現状が全て悪いことでは決してないということを感じました! ポイントですが、御三方全員に差し上げたいのですが、皆さんの意見に対し差をつける訳にはいかない、御三方の意見それぞれが私の大きな糧となりましたので、今回のポイントは“該当なし”とさせていただきます。大変申し訳ないのですが、ご理解ください。 ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • karrie
  • ベストアンサー率30% (142/459)
回答No.2

漠然と「日本語がめちゃくちゃになって」きているような感じはしますが、よく考えてみるとどの辺りが「めちゃくちゃ」なのでしょうか。。。自分でもよく分からなくなっています。 言葉の使い方が変わってきているのは「生きている言語」にはよくあることだし、時代に対して「しなやかな」言語である証拠じゃないかと思います。 もちろん、若者の間で語彙が不足してきているのは残念ですがでもそれに代わるだけの新しい語彙があるのなら大丈夫だろうし。。。 言葉に対しての感性がうすれてきているのなら悲しいですよね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • vesi
  • ベストアンサー率52% (10/19)
回答No.1

はじめまして。 私も常々同じことを考えていて、ときどき自分も含めて嫌になることがあります。 数年前、知り合いに勧められて松尾芭蕉の「奥の細道」を読んでみました。現代の言葉ではありませんが、つづられた言葉の美しさに圧倒されました。すべてが良いので、ここでご紹介できないのが残念ですが、読んでみてはいかがでしょうか? 的外れなお返事で恐縮です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 日本語のことわざ・格言

    日本語のことわざ、格言などでこのような意味のものがありますか? 1・ ピーマンが嫌いな人のところにピーマンが多く入る。 (要は、嫌っている人に限って、嫌いなものが多くあつまる) ー泣きっ面に蜂ーではないと思います。 2.あるものが糸をつむぎ、他の者が利益を得る。 (功労者ではない人が、手柄を独り占めする) 3.人に慈善を施す前に自分の事を考えろ。 ー人のふりみてわがふり直せ、目XX、鼻XXを笑う、五十歩百歩とはニュアンスが違うと思います。 外国の格言なのですが、日本語でも似た様なことわざをさがしています。直訳なので日本語として変なのですが、思い当たることわざ格言などがありましたら教えて下さい。

  • 正しい日本語の本について

    私は、日本語が本当に心から好きなのものです。 しかし、ここ数年、日本語の乱れというものが、 注目され、自分も大変危惧しているところです。。。 ら抜き言葉が一時話題になりましたが、 結局のところ、言葉は進化するものだから、 ら抜き言葉は間違いではないというところに 落ち着いたようですが。。。 また、最近、御社ということばも話し言葉として、 当たり前に使うようですが、 正しくは、書き言葉なので、用法としては、 間違っていると聞いたことがあります。 別の言葉の誤用として、「敷居が高い」というのも 自分は高級な店で自分には入りにくいと思っていたのですが、 これも違うみたいです。。。 上記ようなことを踏まえ、 『本来の正しい日本語はこうですよ!』 みたいな本で、わかりやすく、読みやすいようなものがあれば、 ぜひ、教えて頂きたいと思います。 よろしくお願いします。

  • 若者言葉が日本語における影響について

    若者言葉が日本語における影響について この前の質問をちょっとへんこうしたいと思いますが。 若者言葉が日本語における影響について皆さんはどう考えますか。 1.消極的な影響が多い。 2.積極的な影響が多い。 3.同じだと思う。 4.考えたことがない。 そして、若者言葉を使う理由は何だと思いますか。 もう一度よろしくお願いします!!

  • 日本文化と日本語

    日本文化の日本語への影響って何がありますか?たとえば、日本の文化のこんな特徴が影響していて、日本語にはあることやあることに関する言葉が使われたことわざが多いとか、日本の文化が影響で日本語にはこんな特徴があるとか…歴史的なことも含め、できれば言語学的に… 私にはまったく見つけられず、苦労しています。このテーマで、プレゼンとレポートを書かなくてはいけないんです。

  • 日本語を教えてください。

    日本語を勉強していますが。 日本語で日記を付けたいとおもいますが、 言葉や文法など間違いがありましたら、直してくれませんか。 記 今日は天気が晴れているが、 気持ちの方が曇りになっています。 本来土曜日の休むべきことで、 急な仕事があって、出社しました。 では、がんばります。 よろしくお願いします。

  • 部下に日本語を教えたい

    といっても、外国人の部下ではなく、新入社員や若手の社員に対して、仕事上の報告書や日報などを記入させるのに、「適切」な日本語を教えたいので、よい教材や講習?がないかを探しています。 とにかく、日本語の使い方が目茶苦茶で困っています。 主語と述語がまったく繋がらなかったり、言葉の順序がでたらめだったりで、いくら教えても全然覚えてくれません。 こういう若者たちに、正しい日本語を教えてあげられるものがあれば教えてください。 なお、「本人の努力」とかのアドバイスはご遠慮ください。

  • 「日本語の乱れ」は、見方を変えると表現力が豊かになったと言えるか?

    「日本語の乱れ」は、見方を変えると表現力が豊かになったと言えるか? 「日本語の乱れ」が問題視される事は良くあります。 「とても良い」や「すばらしい快挙」と言う言葉はすでに誤った言葉が寧ろ正しい言葉と使われ、「生き様」「拘り」と言った誤った使い方は何故か黙認されている。 しかし、「全然良い」や「普通に美味しい」などのいわゆる「若者言葉」は、誤った言葉として問題視されます。 厳密に言えば、例に挙げたこれら全ての日本語は、誤りと言ってよいでしょう。 他にも数多くあるはずですし、私も知らず知らず誤った日本語を使っているでしょう。 しかし、一つの事実は「その誤った使い方でも相手に通じる」と言う事です。 「本来の使い方ではなくとも、意図が通じる」ならば、これは言葉の誤りを越え、「日本語がそれだけ表現力豊かになった」と言えないでしょうか?

  • 韓国語に日本語が混じっている理由は?

    韓国ドラマを よくみています。 前から 疑問に思っていたのですが 韓国語に日本語が混じっているのを よく 耳にします。これは いつごろからの ことなのでしょうか? 第2次大戦の 日本が統治していた影響なのでしょうか? 詳しい方、お願いします。 自分でも 調べてみますが・・・・

  • 「恵めまれる」って日本語は正しいですか、またよく使いますか?

    「恵めまれる」って日本語は正しいですか、またよく使いますか? ウェブでそう書いてる人がいて、「恵まれる」の間違いだろうと指摘する前にウェブで検索したら「恵めまれる」が大量に出てきてびっくりしました。辞書にはこのような言葉はないので正しい日本語ではない気がするのですが、よく使う言葉でしょうか?

  • 横文字(カタカナ)と日本語

    最近、……ただ、単に若者達に限った現象とも思えないのですが……会話の中にやたらと英語が挿入され、また、文章の中にもカタカナ表記が頻出しています。「純文学」の世界もそのような傾向が現れているのでは?……と、想像している(私は、最近、小説をほとんど読まないので解りません。)のですが、特に、パソコンの普及なども、大きく影響はしていると思いますが、横文字を理解していないと日本語が理解できない状況になっています。私のような年配の人間には、日本語自体についていけないような状況です。(T_T) もちろん「寿司」、「天ぷら」、「津波」などが、そのまま外国で通じるという逆の現象もあるのですから、一概に横文字、外来語を否定する気持ちはありませんが、あまりにも氾濫しすぎて、本来の日本語の美しさや良さがすっかり失われているような気がします。 国語とか、日本語に関心を持たれている皆さんは、このような傾向を、「日本語の進化」ととらえますか、あるいは「日本語の衰退、退廃」ととらえますか?ご意見をお聞かせ下さい。 皆様方の忌憚のないご意見を伺いたいという趣旨ですので、ベストアンサーは選びません。それでも良ければ、ご意見、ご回答をお願いいたします。