• ベストアンサー

ポルトガル語の発音が聞けるサイトってありますか?

こんにちは、 英単語の発音が聞けるサイトってのは結構あるんですが、(ブラジル)ポルトガル語でもありますか? 辞書で調べても、どう発音するのか悩む単語がたまにありまして、、、。 もしご存知でしたら、教えてください。 よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.1

有りません!(^▽^; キッパリ!いやホント、私も困ってます。 仕方ないのでNHKのポルトガル語講座を聞かせてます(でもそれなりに訛ってます)。 更にスカパーの333及び334チャンネル(だったかな...)を見るように奨励してたんだけど止めました。ドラマやニュース番組が多いのは結構だけど、在日ブラジル人用の放送なので、普通にブラジルで放送している番組がそのまま...つまり訛りや学校では教えないような内容の言葉がてんこ盛りです。これを普通話と思って身に付けると、程度の低い在日ブラジル人の笑いのタネに。 正当なポル語(ブラジル語もヨーロッパ・ポル語も)を覚えようとすると日本では茨の道だという事を思い知らされた次第です。

Narumaru17
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 探しても、探しても、探しても、、、、見つからない、、、と思ったら、 <有りません!(^▽^; キッパリ!いやホント、私も困ってます。> やっぱり、そうでしたか! <正当なポル語(ブラジル語もヨーロッパ・ポル語も)を覚えようとすると日本では茨の道だという事を思い知らされた次第です。> なんとそうだったのですか、、、! <これを普通話と思って身に付けると、程度の低い在日ブラジル人の笑いのタネに。> ポルトガル語完全初心者レベルの私には、想像も出来ません。 回答者様は新しいポルトガル語の達人ですか! 今まで達人が2人しかいなかったような気がしますが、これで3人!(もしかしたら、他にもいたかも知れません。 たまにしかポル語の質問をしないので、あんまり詳しい事は知りません。) 質問してから、2,3日待たなくてもポル語のご回答を頂けるとは!! 有難き幸せ! ご多忙の中、ご回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • Regnoml
  • ベストアンサー率30% (69/229)
回答No.2

お求めの情報かどうか分かりませんが、入力したテキストを合成音声で読み上げてくれるサイトがあります。 http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal Enter Text: にポルトガル語テキストを入力して、Language: Portuguese にして、Voice:に (Brazilian)の誰かを選びます。私は Gabriela が好きかな。目が動くのは気にしないでください(笑)。 しょせん合成音声なので、間違っているかもしれませんが、辞書と対照して参考程度にはなるかもしれません。

Narumaru17
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 <お求めの情報かどうか分かりませんが、入力したテキストを合成音声で読み上げてくれるサイトがあります。> え? そんなものがあったのですか! <Enter Text: にポルトガル語テキストを入力して、Language: Portuguese にして、Voice:に (Brazilian)の誰かを選びます。私は Gabriela が好きかな。目が動くのは気にしないでください(笑)。> はは、目が本当に動きますね! <しょせん合成音声なので、間違っているかもしれませんが、辞書と対照して参考程度にはなるかもしれません。> 一応知っている単語で調べて見ると、(車 carro カーホー 等)ちゃんと発音しているようにも感じます。 しかし、何度か試しているうちに、勝手に『さようなら』されてしまいました。 何回かの、無料お試しの後は、毎月約$9のお金が必要だと言われてしまいました。 しかし、私はどれだけ正確に発音してくれているのか分からないので、とても契約できません。 無念! 知っている単語で遊ぶんじゃなかった! 私の不注意で、結局知りたい単語の発音は、分かりませんでしたが、、本当に探していただきありがとうございます。 ご多忙の中、ご回答ありがとうございます。

Narumaru17
質問者

補足

この欄をお借りして独り言、、、。 何年後かに、この質問を過去検索して見た人が、、、2008年には、無かったけど、今では「ポルトガル語の発音聞けるサイトなんて山ほどあるよ!」と言ってくれる時代が来て欲しいものです。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ポルトガル語の発音

    単語の語尾 r の発音は、巻き舌のラ行又は喉の奥からハの発音がありますが、ポルトガル語圏の国々ではどうなんでしょうか?広いブラジルでも地域によって違うんでしょうか?

  • ポルトガル語の発音ですが。。

    WEBで「昼寝」をポルトガル語に訳したところ、「cochilo」とでてきましたが、これはどう発音するのでしょうか?書店で辞書を見てみましたところ、英語辞書のように発音記号等が載っていませんでした。ポルトガル語の辞書はみなこのようなものですか?発音を知りたい時はどうすればいいのでしょうか?

  • ポルトガル語のCouve Tronchudaの発音を教えてください

    ポルトガルキャベツと呼ばれるキャベツ“couve tronchuda”のポルトガル語での読みを日本語で表記する必要が生じました。 発音を示してくれる辞書サイトでは、「コーヴィ・トロンショルダ」と言っているように聞こえるのですが、確信が持てません。 どなたか正しい発音を教えていただけないでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • 中国語の単語の発音をしてくれるサイトはありますか

    中国語の単語の発音をしてくれるサイトはありますか? 英語の辞書サイトでは英単語を発音してくれるサイトがあります。 同じ様に中国語でも発音してくれる所は無いかと探すのですが 自分では見つける事が出来ませんでした。 ご存知の方、簡単に探す事が出来る方、 是非教えてください!!

  • ポルトガル語"estacao"の発音

    ポルトガル語の"estacao"(日本語「駅」)はどのように発音すれば良いのでしょうか?"estacao"(の発音と、またポルトガル語の発音が聞ける辞書HPがあれば教えて頂けないでしょうか?よろしくお願いします。

  • ブラジル・ポルトガル語の発音について

    ブラジルのポルトガル語のSとRの発音について教えてください。 例えば、esta(原形estar)の発音を、人によっては、”エスター”と 発音し、またある人によっては、”エシュター”というように、Sを”ス”または”シュ”と発音するのが聞いてとれます。 また、Rの発音をスペイン語等の巻き舌のラリルレロで発音したり、ドイツ語のように、喉の奥を摩擦させて、ハヒフヘホのような音で発音しているのがわかります。これは、同じブラジル国内でも、地域差、または男女差や年齢層によって異なるのでしょうか。 外国人としてブラジルポルトガル語を身につける場合、無難な発音としては、どの方法がよいのでしょうか。

  • ブラジルポルトガル語の発音記号

    このたびブラジルポルトガル語を勉強しようと思い、 本屋に行ったのですが、初心者向けの本では発音記号ではなくカタカナで発音が示されているものばかりでした。 ブラジルポルトガル語は初めて勉強するのですが、 しっかり文法と発音(発音記号で表記されているもの)が身につくような初心者向けの本がありましたら 教えてください。お願いします。

  • 自分の発音を確認するためには(ポルトガル語)

    こんにちは。いつもお世話になっております。 私は日本人ですが、ポルトガル語が少し話せます。身内にポルトガル語のネイティブがたくさんいます。 同じように、成人するまでブラジルに行ったことのない、純日本人で、ポルトガル語が話せる人のポルトガル語を聞く機会がときどきあるのですが、 ネイティブの発音とはやはり違いがわかります。 別にそれはそれで、言いたいことは十分通じているし、語彙なんか私なんかよりずっと多かったりするので、 非難する気持ちは一ミリもありませんし、むしろ、尊敬しています。 ただ、「自分もこんな感じの発音なのかな?」と時々思うことがあります。 LとRの違いが発音できていないことは自認していますが、それ以外では、 夫(ネイティブ)が話すのと同じ雰囲気で話している気分でいます。 自分の会話を録音してみたこともありますが、聞きなれているせいか、それほどおかしいとも思いませんでした。 夫に聞くと、「まあ時々わからない単語とか発音できない言葉とかはあるけど、大体ブラジル人みたいだよ」と よくわからない答えが返ってきました。 どうやったら、発音のネイティブとの差を客観的に把握できるでしょうか???? ちなみに、会話上達のためというより、ただの好奇心で知りたいだけです。 ちなみに、職場でポルトガル語を使うと、顔は明らかに日本人なのですが、日系の人でも明らかに日本人の顔と言う人もいるからでしょうか、 「あなた、ブラジル人?」と聞かれることは多いです。 でも、日本暮らしが長い日系人でも、発音がなまっている人はいますが…。 そして皆さま、よいお年を…。

  • ポルトガル語について

    ポルトガル本国のポルトガル語を勉強しても、ブラジルでは全く通じないのでしょうか?それとも、日本語でも関西弁と東北弁が違うような感じ(発音や単語も多くが違いますが)で、お互いが理解しようとすると通じる程度の違いでしょうか?ポルトガル語圏に関しては両国とも非常に関心があります。それで、たまたま近所で教えてくれるところがあるのですが、ポルトガル本国の方です。珍しいと思います。他にポルトガル語を教えてくれるところは電車に乗って出かけてもほとんどありません。有っても、ニーズが無いから、講師も少なく生徒も少ないためグループレッスンはしていない、と個人レッスンでは非常に高価です。本当偶然なのですが、この地方では珍しくポルトガル語の教室が市内にありました。ここで習うと決めたのですが、ブラジルのポルトガル語との違いです。実際に聞き比べましたが、日本人でもわかるくらい違います。逆に言うとそれゆえ両国で通じるかもしれないと思ったのですが。いかがでしょうか?テキストもブラジル版ばかりです。仕事にも使いたいので、人口の多いブラジルポルトガル語が必要だと思います。NHKの講座などで補っていくしかないのでしょうか?それともまあ通じるのでしょうか?

  • ポルトガル語を教えて下さい

    ブラジルの方から、手紙を頂きましたが 私は、最近ポルトガル語の単語を 覚え始めたばかりなので、意味が良く分かりません。 Estou contente que voce esta Aprendendo O portuques para podermos conversar 単語帳で調べたのですが、 あなたが、ポルトガル語を覚えて嬉しい。 話ししましょう と書いてあるのかなと思うのですが・・・すみません、教えて下さい。宜しくお願い致します。