• ベストアンサー

おそらくポルトガル語だと思うのですが...

おそらくポルトガル語だと思うのですが、“マルヒャ”とはどういう意味なのでしょうか? 「おそらくポルトガル語」というのは、ブラジルの歌の題名に出てくるものなので、多分ポルトガル語だと思っています。 もっとあつかましいことを言えば、つづりもぜひ教えていただきたいです。 ご存知の方がいらっしゃれば、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#37852
noname#37852
回答No.2

こんにちは。 No.1の方の MARCHA は、スペイン語読みだと「マルチャ」なのです。 ブラジル音楽で、マルヒャでなくて「マルシャ」というのがあったなと思ってちょっと調べてみましたら、同じ綴りでMarchaと書いて、ポルトガル読みが「マルシャ」でした。 意味は「マーチ、行進曲」だそうです。ブラジル風マーチ。 カーニバルで使われるリズム・曲調です。 私もなんとなくぐらいしか分かりませんが。 たしか小野リサさんの歌詞などにも「マルシャ」という語が出てきます。

参考URL:
http://www.hat.hi-ho.ne.jp/suetaro/tt_ma.html
noname#14600
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 マルシャの方が近いのですね。「ヒャ」というイメージからドイツ語っぽいかなとも思ったのですが。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

こんにちは。 マルヒャはスペイン語でマーチの意味で綴りは MARCHA です。

noname#14600
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 発音に忠実に書けば「マルヒャ」になるようですね。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A