• 締切済み

お盆の御供えの掛紙

お盆に持参する仏壇への御供え物のお菓子につける掛紙ですが、教えてもらう人によって違うので困っています。 デパートでは「御仏前」、和菓子店では「御供え」「御供物」 親戚は無地の掛紙でいいのでは?といいます。 どれも間違いではないと思うのですが、初めての事で迷ってしまい未だに購入できないでいます。 仏壇がある親戚の所へ久しぶりに行くので、その手土産として持参するつもりです。 そんなに神経質にならなくても大丈夫だよと他の親戚はアドバイスしてくれたのですが、本当のところどれが一般的なのかをこの機会に理解したいので、詳しい方のアドバイスお願いします。 

みんなの回答

  • rimurokku
  • ベストアンサー率36% (2407/6660)
回答No.1

ご自分で言ってますよね「仏壇への御供え物のお菓子に」って。 お供え物はお「お供え」でよいですよ。 金銭を包む場合には「ご仏前」って書きますが。 手みやげだったら相手方に渡しますが、お供えは仏様にお参りする時に仏壇の前にさり気なく置くとかっこいいですよ。

yare10165
質問者

お礼

はい。そうなんですよ。金銭は包まずお供え物なので私も「御供え」で用意するつもりだったのですが、仏壇(仏様)の前に置くのだから「御仏前」が無難とアドバイスする方も少なくなかったので混乱しておりました。回答ありがとうございます。参考にさせていただきます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう