- ベストアンサー
文法の解釈-seemについて
疑問が残るところがあったので質問させていただきます。 Henry's drinking habit seems to be ( ) trouble between him and his wife. (A)bothering (B) causing (C)divorcing (D)irritating 南山2007年度:外国部・法学部の問題です。 正解は(B)なのですが、自分は(A)では何故いけないのか、とどうしても疑問点が残ります。 (B)→ヘンリーの飲酒の習慣は、彼と妻との間にもめごとを引き起こしているようだ。 ただ自分は(A)→ヘンリーの飲酒の習慣は、彼と妻との間で悩ませている問題であるようだ。 と解釈してしまったようで。 解答を見るとseem to be V-ing「Vしているようだ」と載っていますが、seem to be V-ing【V(名詞扱い)であるようだ」と解釈できないのでしょうか? 基礎力が不十分ですみません。 誰か教えてください!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- seem と power がよくわかりません。
My car's been making a strange noise and I seem to be losing power. という文は、「わたしの車は変な音がするし、バッテリーが上がってきているようだ。」 という意味で良いのでしょうか。 車のことなのになぜ、I seem なのか、また、power はバッテリーのことなのかはっきりしません。. よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- seemで I を主語にできる例文は
seemについてどなたかお願いします。 seemについて、下記のページを参考にしました。 http://kotobank.jp/ejword/seem?dic=pej4&oid=SPEJ06412200 上記のページに載っているseemの例文の主語の多くは、I 以外のものでした。 seem like ・・・は、 I を主語にできると、辞書には書いてありました。 ( I seem like someone else.) ということは、 seemの場合、主語を I にできない場合もあるのでしょうか? 辞書には下記のseemのパターンが載っていました。 ⇒より右側の文は、この質問をさせていただくために私が作ってみたものですが、このように I を主語にしてもよいのでしょうか? (1)seem (to be)・・・ ⇒ I seem (to be) a fool.(私は愚かな人間のようです). (2)seem like ・・・(これに続くのは名詞or平叙文のみでしょうか?) ⇒I seem like cry.(私は泣き出しそうです←ここに動詞を使ってよいのでしょうか) (3)can't seem to ・・・ ⇒ I can't seem to solve this problem.(私はこの問題を解くことができないようです) (4)seem to ・・・・⇒ I seems to have forgotten it.(私はそれを忘れたみたいです) (5)hardly seem possible that・・・⇒ I hardly seem possible that I have passed the promotion exam.(私が昇進試験に受かったなんて信じられない) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 文法解釈
以下の文章に関する質問です。 “How does your ruling reason manage itself? For in that is the key to everything. Whatever else remains, be it in the power of your choice or not, is but a corpse and smoke.” be it in the power of your choice or notの文法解釈に自信がないです。 これは、”if …or not “ の「〜であろうと、〜なかろうと」の形が使われている、if の省略による倒置、仮定的意味合いから仮定法現在のbe が使われている、という理解で正しいのか自信が持てないです。 解釈チェック宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 文法の解釈について
いつもお世話になっております。 読売の社説からの一文です。 According to the panel, the reason for the policy change is that the murals, if returned to the stone chamber, “could not be prevented, without question, from being subject again to damage from microorganisms like mold due to a lack of established technology.” 訳は、 有識者によると、政策を変更する理由は、もし石室に外に戻したら、壁画は既存の技術が不足しているので、再びカビのような微生物のダメージを防げない(妨げれない)、ということが理由である。 という風になるのはわかるのですが、 could not be prevented from being subject again to damage from microorganisms の部分は 1. prevent from のあとはing系が来る→being 2. be subject toの部分が→being subject to 3. その結果、prevent from being subject to damage from~で、~から損傷を受けやすいこと妨げられない、という解釈で正しいのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- appear, seem などの用法について
「彼は酔っていたようだ。」は He appeared to be drunk. といいますが、 He appeared drunk. や He seemed drunk. はどの程度OKなんでしょうか。 He looked drunken. もOKだと思います。appear, seem のあと to 不定詞でも形容詞(過去分詞)でもいい場合とto 不定詞でないとダメな場合がありますよね。その区別の説明のつく方、お願いします。He seems to be a teacher. などは to be が必要なのはわかります。
- ベストアンサー
- 英語
- 文法での質問
4つ質問があります。 I had my money stolen.(お金を盗まれた) という受身の文ですが、 受身は「be+過去分詞」でないんでしょうか?? beが見当たらないのですが。 また、 Strang as it may seem, nobody was injured in the accident.(奇妙に思えるかもしれないが、その自己にけが人はいなかった。) のStrang as it may seem、の部分の文法的な解釈の仕方がよく分かりません。 また、 Women didn't seem to interest him.をHeで始まる文に直す問題で、 解が、 He didn't seem to be interested in women.ですが、 be interested in~ という熟語はもともと受身の形の熟語なんでしょうか?熟語を習うとこれもでてきますが・・。 最後ですが、能動態のときからもともと「~られる」「~される」というような意味をもつ動詞がありますが、これを受身にするとどうなるんでしょうか? 質問が多くてすみません。回答まってます。
- ベストアンサー
- 英語
- この文章の解釈に苦しんでいます・・
こんにちは。 下記は契約関連の文章の一文ですが、解釈に苦しんでいます。 A and B shall negotiate in good faith equitable consideration to be paid to B for such efforts. 私は以下のように解釈したのですが・・ 「AとBは、公正な裁量によりBの努力に報いられるよう誠意を持って取り決めなければならない。」 ただ good faithの後にequitable considerationが直ぐ来ているので、 ここに何か省略されているのではないか・・と考えているのですが・・。 こうした理由から自分の解釈に自信がありません。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 私の古いパソコンはWindows 11の最小システム要件を満たしていません。新しいPCにソフトを移行する手間を省く方法はあるのでしょうか?
- Windows 11への移行が必要なのに古いPCでは対応できない悩みを抱えています。ソフトの再インストールを省エネで済ませる方法を教えてください。
- Windows 11へのアップグレードに伴い、古いPCのソフトを新しいPCに移行する方法を教えてください。手間を省きたいです。
お礼
お礼が遅れて申し訳ございません。 重ね重ねわかりやすく解説いただいて感謝しております。 ちょっと難しく考えすぎたのかもしれませんね。 でも、納得がいくとこれが結構おもしろいものです。 まだまだ語彙不足もあるので、コロケーションとか、自動詞・他動詞とか、もっと勉強していこうと思います。