• ベストアンサー

キマグレン/LIFEの英語の部分を歌いたい。

7hime8の回答

  • ベストアンサー
  • 7hime8
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2

The(ザ)world(ワールド)I(アイ)see(シー)through(スルー) my(マイ)fogged(フォゲド)up(アップ)touch(タッチ)of(オブ) black(ブラック)and(アンド)white(ホワイト)colors(カラーズ) Born(ボーン)into(イントゥ)this(ディス)worid(ワールド) wide(ワイド)space(スペース)witr(ウィズ)a(ア) bright(ブライト)smile(スマイル)face(フェイス) Hoping(ホッピング)that(ザット)my(マイ)life’s(ライフ) worth(ワース)while(ホワイル)This(ディス)is(イズ)gonna(ゴナ) be(ビー)my(マイ) first(ファースト) trial(トライアル) my(マイ)LIFE(ライフ)SO(ソー)ALIVE(アライブ)FEEL(ファール) IT(イット) INSIDE(インサイド)DON'T(ドント)HIDE(ハンド) DON'T(ドント)CRY(クライ)HERE(ピア)I(アイ)COME(カム) 最初の所しか書けませんでしたがいいですか? 間違ってたらすみません。

関連するQ&A

  • キマグレンのLIFEのギター

    キマグレン、LIFEのTAB譜をxxxsoundというところから入手しました。が、ストロークパターンが付いていません。私はまだ初心者なので曲を聴いてもストロークパターンがわかりません。どなたか教えてください。

  • キマグレンのLIFE

    キマグレンのLIIFEの最初の英語の部分の和訳を教えてください! yahoo!翻訳でやってみたのですが、よくわからない訳になってしまいました… よろしくお願いします。

  • カラオケでのサビの音が裏返る

    カラオケで歌うときにサビの部分でおとの高低差がある時どうしても裏返ってしまうんですけども直せませんか? 天体観測やキマグレンのライフなど歌うときにどうしてもサビがちゃんと歌えません…。 地声が低いのでしょうか… そのせいで音がちゃんと出なくて採点でも音程サビが酷いです…

  • はーいやいや この曲の題名が知りたい

    こんにちは ずーっと何ていう題名なのか気になっている曲かあります 多分歌詞が英語だと思います 題名も英語かな? ずーっと昔の曲です 『はーいやいやいや なんちゃから かんちゃら なんとか』 歌詞がわからないのでわかにくいかもですがこんな感じのリズムでした キマグレンのLIFEではないです 全て英語の歌詞?かと思います

  • セカンドライフの遊び方

    セカンドライフを始めました。 wikiやセカンドライフ関連サイトなどを見てもイマイチ遊び方がわからず、 ゲーム内も英語なのでサッパリです。 やはりSLは英語がわからないと遊べないんでしょうか? 日本人が集まる桃源郷にも行きたいのですが行き方が全然わかりません。 とりあえず桃源郷への行き方だけでも教えていただけないでしょうか。

  • セカンドライフに入れません!!

    セカンドライフに登録しようとうまくいっていたんですが、 最後の認識のところで、いつも次にすすめません。 分かりにくいので、詳しく言いますと、STEP2のところで、 最後に「この下の文字を書きなさい」 みたいな、認識のところで、半角で打ってそのまんまを入力するんですが、どうしてもひっかかってしまいます。 英語なので、途中、スペースを入れて入力しているんですが、 一向に次の画面に進めません。 どこか間違っているのでしょうか?

  • ”多いときには”を英語で何と言うのですか?

    こんにちは。 タイトルにありますように、“多いときには”ってなんと英語で言うのでしょうか? たとえば 「いつもはカラオケには週一回ぐらい行くよ。でも、多いときには、三回ぐらい行くかな。」 「いつもは二時間ぐらい残業するかな。でも、多いときには、4時間ぐらいするよ。」 とかです。 いろいろ調べてみたのですが、何かピンときませんでした。皆様の知恵をお貸しくださいませ。 よろしくお願いします。

  • 「すばらしい人生でした・・」はlife それとも a life?

    英語の表現でどちらが正しいのかわからなくなってしまいましたので、教えてください。 職場(葬儀関係)で作成しているメッセージ文の雛形をたまたま目にしました。その中に英語のサンプルもあったのですが、 Thank you for all of you. It was wonderful life. と書いてありました。2番目の文章をみて、 It was a wonderful life. ではないかと思ってしまったのですが、 その後、いろんな翻訳サイトや文法チェックサイトを見てもどちらが正しいのか、どちらとも正しいのかわかりませんでした。 故人の心情をみたてた言葉を表現していると思うのですが、 この場合"life" の前の"a"は必要ないのでしょうか? どちらとも正しいのかも知れませんが、文脈上、どちらがより自然なのでしょうか? よろしくお願いします。

  • スイートライフ見てる人教えて下さい!

    最近スイートライフを 英語で見ているのですが スイートライフと スイートライフオンクルーズのオープニングテーマ の英語の歌詞を何度も 聞いているのですが 上手く聞きとれなくて 困っています。 どなたかわかる方 教えて下さい。 本当に困っています(┰_┰) お願いします!

  • Second Lifeをやってみたい

    Second Lifeをやってみたいのですが、やはり英語がある程度 わからないと登録するのも難しいでしょうか? リンデンドルを使わないで楽しめる場所ってありますか?