- ベストアンサー
英訳お願い致します
「私は君のメロディやその哲学や言葉全てを守るためなら少しくらいの苦労もいとはない」 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
関連するQ&A
- 英訳をお願い致します。
下記の文章を英訳して頂けますでしょうか?どなたか教えて頂けると助かります。 宜しくお願い致します。 「私が家で何回もDVDを観ていたら、いつの間にか母親もあなたのファンになっていました。この作品は私も母親も大好きなので、一緒に観にいくことになりました。 AがBの手を洗い流すシーンが大好きです。言葉がないからこそ、伝わるものを感じました。 あなたの映画はほとんど観たのですが、いくつかは日本では観られません。特に○○はとても観たいのですが、日本では完売しているようです。でも必ず全て観たいと思います。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳です。お願い致します。
父、兄とその妻の昔の苦労を想像しました。 複雑な気持ちでした。 (当時の父と兄夫婦の労苦に思いを馳せ、胸が熱くなりました)というニュアンスです。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願い致します。
英訳お願い致します。 【】で囲まれた部分が3ヶ所ありますが、どの部分でも構いません。英語が苦手で全く英訳できず困っております。英語が得意な方、どうか宜しくお願い致します。 【私が最も強調したい事は、自分が努力してきたことを本番で成し遂げることの難しさ。そして大切さ。でもオリンピックなどでは力を出しきれなければ負けだと言うこと。】 【〇〇〇〇という世界では、その力を限られた時間の中で出し切らなくてはならない。〇年間の苦労が喜びに変わるか変わらないかは自分次第だということ。】 【でもこれは私たちの日頃の生活にも匹敵することではないだろうか?】
- 締切済み
- 英語
- 英訳のお願い(早急)
下記の日本文を英訳にお願い致します。 (主語述語がはっきりしてごめんなさい。) 1、ウォルト・ディズニーは、白雪姫は苦労を耐え忍ぶ純粋な女性(像)として描き、王子はあらゆる問題に立ち向かう逞しい男性 像として描く物語構成を考えました。 2、時代の移り変わりによって描かれる女性像は、自発的な強い女性へと変化していきました。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致しますm(_ _)m
「the right person」って面白い言葉ですね~「真実の人、運命の人、自分にとって正しい相手」というような意味で会ってますか? という文章を英語に訳して下さい。 よろしくお願い致しますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します。
英訳をお願い致します。 僕の家族(嫁や子供)に向けた言葉を指輪に彫りたいのですが 愛のある感じで 「あなた達の笑顔が、いつも私達に幸せをもたらしてくれる」 例※「あなた達(子供)の笑顔が私達(夫婦)に幸せをもたらしてくれる」 例※「あなた達(嫁)の笑顔が私達(僕と子供)に幸せをもたらしてくれる」 このように家族全員に当てはまるように、この言葉を選びました 英文では 「Your smiles always bring us happiness」 であっていますでしょうか? 例えば外国の方が見ても違和感を感じませんか? 一生物なので間違いとかは嫌なので質問させて頂きました。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願い致します。
「世界中の友達、ありがとう。日本は必ず立ち上がります。そして、皆様からの素晴らしい恩恵にいつか必ず恩返しします。私達日本人を見ていて下さい。」 3.11大地震で世界から届いた声に対し、日本から発したお礼の言葉です。 英訳宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願い致します。
初めて質問させて頂きます。 この度友人のお墓に文字を入れる事になりました。 それにあたり、英語が堪能な方、以下の文の英訳をお願い致します。 貴方を忘れない。 共に目指した夢を。語った言葉を。 色褪せぬ事を願いここに刻む。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
そうなのですよねーニュアンス難しいですよね。 でも、素敵★です。 ありがとうございました。