- ベストアンサー
子の髪の風に流るる五月来ぬ
子の髪の風に流るる五月来ぬ という大野林火の俳句について調べているのですが、検索してもなかなか見つかりません。 この句の解釈と現代語訳、それと出来れば句切れも教えていただきたいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 俳句についての質問です(物いえば唇寒し秋の風)
”物いえば唇寒し秋の風”という俳句を先生から聞いたのですが意味が気になりました。 誰か知っている方 現代語で言うとどんな感じか(口語訳)とかこの俳句の解釈なんか教えてください ご回答お待ちしております
- 締切済み
- 文学・古典
- 燕はやかへりて山河音もなし、句切れなし俳句ですか?
加藤楸邨の俳句です。 この句って句切れなしですか?ありですか? もしありだったらその句切れの種類を教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 風で髪がボサボサになるんです・・・・
僕は毎朝、ヘアワックスをつけてるんですが いつも自転車に乗る度に風で髪がボサボサになってしまうんです。 友達でもワックスをつけている子がいるのですが その子は自転車に乗っても全然ボサボサになったりしないんです。 これは何が原因なのでしょうか? 防ぐ方法がありましたら教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- ヘアケア・ヘアスタイル
- みな人は花の衣になりぬなり という句
みな人は花の衣になりぬなり苔のたもとよ乾きだにせよ という句は、何句切れでしょうか? どこで句切るかよくわかりません。 また、宿題のプリントの現代語訳の所に、 人々はみな( )が明けると華やかな着物に着替えたそうだ。 とあるのですが、この( )には何が入るでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 母が子を想う句を教えて下さい
母が子を想う気持ちを詠んだ句を教えて下さい。 俳句、短歌中心に、何でも構いません。 句の意味も併せて教えて頂けると嬉しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 伊勢物語、つくも髪の段(六十三段)の和歌の解釈で悩んでます。
伊勢物語の六十三段で、老婆が在原業平に恋をするお話がありますが、その段の和歌で 百年に一年たらぬつくも髪我を恋ふらし面影に見ゆ (現代語訳:百歳に一歳たりないほどの白髪の老女が私を恋しているらしい。その姿がありありと目に浮かぶ) とありますが、どの日本語訳を見てもこの歌は四句切れになってます。 という事は、「恋ふらし」の助動詞「らし」は終止形ということになりますよね。 ですが、「らし」は、終止形も連体形も已然形も全て活用が「らし」の形なので、この歌中の「らし」が終止形であるという判別をつけることができません。 どのようにすれば、「らし」の終止形と連体形と已然形の区別がつけられるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 三月の甘納豆のうふふふふ
「三月の甘納豆のうふふふふ」 この俳句に切れ字や区切れがあれば教えてください! また、「うふふふふ」と「の」はこの句の中でどんな働きをしているのか説明してください!
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 俳句ですけど。教えてくださいませんか
今俳句を読んでいます。ある俳句の意味が分からないのですが教えてくださいませんか。 次の俳句の意味は現代語で書いてほしいとおもいます。よろしくお願いいたします。 1.春近し雪にて拭(ぬぐ)ふ靴の泥 2.風邪の子や眉(まゆ)にのび来(き)しひたひ髪 3.ひとすぢの秋風なりし蚊遣香 4. 花散るや耳ふつて馬のおとなしき 5. 秋風のふきぬけゆくや人の中
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 俳句の自動翻訳、需要はある?
武将の辞世の句とか正直「何が言いたいんだよ」とモヤモヤします。 それを楽しむのが俳句ではありますが、意外にも自動翻訳はないようです。 AIでも自力でも何でも良いのですが、俳句をコピペしてポンで現代語で読める様なサイトやツールを作ったら便利じゃないのかなと。 需要ありますかね? 筑摩江や 芦間に灯す かがり火と ともに消えゆく 我が身なりけり
- 締切済み
- 文学・古典
- 風が吹くと
中学の男です。 風が吹くと髪がメッチャなびいてやばいです。同じ髪の長さの友達はそこまでなびいていないのに、自分だけメッチャなびきます(泣 特別髪が細いわけではないのに何ででしょうか??
- ベストアンサー
- ヘアケア・ヘアスタイル
お礼
ご回答ありがとうございます。 そういう風に書けばいいのですね!とても参考になります。