• ベストアンサー

leave homeについて

kerozirusiの回答

回答No.2

僕も#1さんと同様の感覚を持ちます。 leaveは同じ出発するのでも、(何かを残して)そこから"離れる"ことに重点があるからです。 また、homeの前に置かれている動詞の種類の違いも影響しているようにも思います。 goというのは一般的には目的語を置かない"自動詞"として使うことが多いです。 そうなってくると、自ずとhomeは「家へ・に」というような方向を示す副詞だと取られていて、別の言い方をすると、その言葉の中に前置詞のtoの感覚も取り込んでいるとでも言えるでしょうか。 一方、leaveというのは逆に後ろに目的語を置く"他動詞"として使われることが多いように感じます。 そのため、「leaveと来て→じゃ、何を残して離れるの?→homeをだよ」となって「家を出る、独立する」となるんだと思います。 もし「出発する」と言う意味の"自動詞"として使う場合でも、そのあとにどこからなのかという出発点を示したいのなら「from+場所」であったり、逆に行き先を示す場合なら「for+場所」(今回ならleave FOR homeとなるでしょうか)というように前置詞を伴った上での表現が普通です。 しかし、場所を示す副詞としてのhomeや他にもhereやthereなどにしても、toの意味は含んでいてもforやfromの意味までは含んでいないために、そういった点からも「家に向けて出発する」とはならないのだと思います。

1969kt
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • HOMEという単語について

    お世話になっております。 英語の文法に関する初歩的な質問です。どなたか英語に強い方ご教授お願い致します。 homeという名詞、副詞、形容詞の意味を持つ単語がありますが、 【高校総合英語 FOREST】(古いものですが)によれば ○He go home. ×He go to home. となっています。理由はhomeは名詞ではないからと書いてます。 しかし、実際にはhomeは名詞の意味もありますから上記が成立しない理由が分かりません。実際にI am at home.などの表現もありますし。本が間違っていなければこれはどういうことなのかお伺いしたいです。 下らない質問ですが、お願いします!

  • homeについて

    I must go home. と言う文章があるとします。 この時homeは通常副詞だから to homeとはならない。と文法書には 書いてありますが、 辞書にはhomeには名詞としてもあるわけだから toを入れたとしても間違いにはならないような気が してならないのですが・・・ go homeで熟語なのでしょうか? I must go to my house.ならOKで I must go to my home.は変。 と言うのは何が変なのでしょう?

  • the last train home?

    the last train home? NHKラジオ英会話講座より Twenty minutes to the last train home. 家に帰る最終電車まで20分か。 質問:homeは副詞で「家に帰る/我が家への」という意味でしょうか?the last train homeを名詞句と考えるのは間違いですね?  以上

  • Leaveの意味について質問があります。

    Leaveの意味について質問があります。 Leaveには~から出発する、離れる という意味と ~を残す という意味があるのですが、どうも混同してしまいます。 leave somewhereとあったら、 そこに残る、それとも、そこから出発する(つまりsomewhereから離れる。もともとはsomewhereにいた)という意味のどちらになるのでしょうか? 混乱しています…。

  • 副詞の意味を持つ英語

    homeはgo to home でなく、go home だと知っていたのですが、 最近downtownも副詞の意味を持つと知りました。 そこでこの2つのようによく使う言葉のなかで 副詞の意味を持つものを教えてください!

  • 英語・・・HELP ME!

    英語がところどころわからないので教えて下さい。 (1)副詞節で「譲歩」、とあったのですが、譲歩の意味がよくわかりません。 (2)たとえば 「日本は鎖国していた」 Japan was closed to other countries. 「closed」は、辞書を調べてみたら動詞の過去形でもあるし、形容詞にも当てはまると思うのです。 ちゃんとclosed toていう熟語にも載ってましたし・・・。そういう品詞判断はどうしたらいいのですか?どちらでもいいのですか? でも、そうしたら文型判断が変わってくると思うのです。この前英語の時間に5文型をしたので気になっています。 (3)homeは副詞でもあり、名詞だとわかりました。 goは自動詞なので、あとに続くのは副詞なのですが、 go  home 副詞  /go  to home 名詞 どちらでもいけそうなんですが、なぜhomeは副詞として使うのですか? (4)動詞の自動詞・他動詞はひとつひとつ覚えないといけないんですか? 回答よろしくお願いします。

  • be (at) homeについて

    最近知ったのですが、辞書によると、「家にいる」はbe homeが米語でbe at homeが英語だとか。 それらのhomeの品詞は、前者が副詞で後者が名詞の欄にあるのですが、確認させてください。 (1)I am home now.これは文型はSVCですか?補語が副詞? be動詞+副詞が成り立つほかの例はありますか? I am at home now. はSVですよね? (2)「ただいま~!」のI'm home! は、英語ではI'm at home! なのでしょうか?? 聞いたことないですが。 よろしくお願いいたします。

  • was leaving(進行形を使った未来の予定)/was goint to leave/ would leaveの相違

    1.は「彼は昨日、6時に家を出る予定でした。」という意味だと思いますが、「予定でしたが、出なかった」という意味まで含んでいますか?2.の文章が「予定だったのに(出なかった)」という意味を含むのは知っています。3.や4.など、be going toやwillの過去形を使った「予定」と1.とでは何が違うのでしょうか?つまり、本質的には、1.~4.の全ては5.の意味になるのでしょうか? 1. He was leaving home at six yesterday. 2. He intended to leave home at six yesterday. 3. He was going to leave home at six yesterday. 4. He would leave home at six yesterday. 5. He didn't leave home at six yesterday.

  • “what day” は名詞では?

    「何曜日にあなたは家に帰りますか」を英語で書くときは What day do you go back home? と言う翻訳をよく見かけます。 しかし、what day は名詞なので、”on” が必要だと思ったのですがどうでしょうか?例えば、 On what day do you go back home? What day do you go back home on? であるべきだと思いました。 しかし、あまりこの書き方は見かけないように思います。 (肯定文の例:You go back home on Friday.) あるいは、“what day” は副詞として使えるということでしょうか?

  • 英文の構造を教えてください

    on the way back home という文章で、副詞句 on the way のway をback homeが修飾していると考えていいのですか?またback homeはbackが副詞でhome が名詞ですが、副詞+名詞で副詞句となるのでしょうか? back homeが気がかりなのでそこら辺の解説もしていただけると、うれしいです。