- ベストアンサー
「mess」について教えて下さい。
みなさんこんにちは。いつも回答ありがとうございます。 「mess」という単語について教えて下さい。 「My house is a mess.」と言うのと、「My house is in a mess.」と言うのでは、状況がどう違うのですか? 細かい事ですが、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (19)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (18)
![noname#2691](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_5.gif)
![noname#2691](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_5.gif)
![noname#4242](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_2.gif)
![noname#4242](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_2.gif)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
![noname#4242](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_2.gif)
![noname#2691](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_5.gif)
- Hondo
- ベストアンサー率25% (3/12)
- 1
- 2
関連するQ&A
- The room is a mess.理解できない
The room is messy. なら理解できます.主語 is 補語なので. The room is a mess. だと room(部屋) = mess(乱雑)という事になってしまうので文法的に変だと思うのですが,私の持っているmessという言葉のイメージが違うのでしょうか? He is a teacher. の場合だと He(彼) = teacher(先生)で何ら違和感がないのですが・・・.
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞と関係副詞
関係代名詞をつかった This is the house in which I lived in my early daysと 関係副詞をつかった This is the house where I lived in my early days の文ですが、この2つの文に意味の違いはあるんでしょうか? ニュアンスの違いなど教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- よろしくお願いします
About a month ago, a very attractive girl moved in to my share house. I was away at the time, but when we met, I felt like we got along very well. In many ways she is my romantic ideal (tall, dark haired, gothic, beautiful, an emotional mess). ここでのgothicはどのような意味でしょうか?あと、emotional messの意味もよろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の「~の前にあります。」
私の家は公園の前にあります。 My house is in front of the park. なんで、~の中にの ” in ” があるんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の「あります。」
私の息子の家は東京にあります。 My son's house is in Tokyo. 上記の英文が一般的ですが、 There is in Tokyo my son's house. でも、あってますか?
- ベストアンサー
- 英語
- なぜこの英文になるのでしょうか?
英単語帳のDUOを勉強しているのですが、その中で (1)Our neighbor told us off for making a mess in his yard. 隣の人が庭をめちゃくちゃにされたと、私たちはガミガミ説教をされた。 上記英文でforがなぜ使われるのかが分かりません。 また、forの部分をtoにしてtoidにかかる副詞の不定詞にするのは、間違いでしょうか? (2)My favorite patime is strolling along the shore 時間が空いた時の一番の楽しみは、浜辺の散歩です。 このis strollingはぜ現在進行形の形なのでしょうか? 以上、ご回答をお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- ()に入る英単語を教えてください。
書き換えの問題なのですが。 The big house is mine. It has a beautiful garden. を The big house () a beautiful garden is mine. と書きかえる問題です。 ()に入る単語とその理由をお聞かせください。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- これは懸垂分詞でしょうか?
Tree's up for the first Christmas in my new house ,starting to feel and look like a house. これは懸垂分詞でしょうか? 英語が堪能な方に尋ねたところ、「直前の名詞句を非制限的に後置修飾する現在分詞」との回答を得ました。 「Tree's up for the first Christmas in my new house」は名詞句なのでしょうか? 文中に「tree is up」(S+V)があるので、句ではなく節だと思うのですが。。
- ベストアンサー
- 英語
- 寒冷地での活動に適した防寒長靴を選ぶ際、ゴム製とEVA製の違いについて悩む方も多いです。ゴム製は耐久性に優れていますが、穴が開きやすいことがあります。一方、EVA製は軽量で耐久性もありますが、フィット感がゴム製よりも劣るかもしれません。防寒性も重視する場合、ゴム製の方がおすすめです。また、メーカーとしては「弘進」の防寒長靴が人気です。
- 防寒長靴を選ぶ際に重要なポイントは、耐久性とフィット感です。ゴム製は耐久性がありますが、穴が開きやすいことが難点です。一方、EVA製は軽量で耐久性もありますが、フィット感がゴム製に比べて劣ることがあります。寒冷地での使用を考えると、防寒性も重要な要素です。防寒性を重視するなら、ゴム製の防寒長靴を選ぶのがおすすめです。
- 寒冷地での活動に適した防寒長靴を選ぶ際、ゴム製とEVA製の違いに注目します。ゴム製は耐久性がありますが、穴が開きやすく修理が難しいことがあります。一方、EVA製は軽量で耐久性もありますが、フィット感や防寒性がゴム製に比べて劣ることもあります。防寒性を重視するならゴム製の防寒長靴がおすすめです。メーカーとしては「弘進」が人気です。
補足
Ganbatteruyoさん、ありがとうございます。 「a mess」にするか「this mess」にするか迷ったんですよーっ。。 「a mess」の事についてのやり取りだったので、「~ getting out of the word」っていう感じの意味にも取れるし、かえってジョークっぽくなるかなって思って「a mess」にしておいたのですが、やっぱりここは「~ getting out of this mess」の方が良かったですか。。 Gさんのちょっとした例文も、とても勉強になります。 (というか、それとなく訂正してくれているんですよね。ありがとうございます。^-^) さて、本題に入りますが、 なるほど、食べ物をいじり回すのは、「play around」ですか。聞いてみて良かったです。今回で覚えました。。 ただ、今回質問したきっかけでもあるのですが、本の中に、 My brother messed around with his cereal for a minute. Then he looked at my father and said, "NO EAT!!" という感じで「mess around with」が使われていたのです。この「mess around」はどう解釈すれば良いでしょうか? よろしくお願いします。(今回で最後の補足質問になると思います。。^-^)