• ベストアンサー

スペイン人からの意味不明なメール

半年ぐらい連絡を取ってなかったスペイン人女性からメールが来ました。 意味不明な箇所がありましたので抜粋します。 you remember my?? I of you if. I hope that all this well. どういう意味ですかこれ???

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SteveM
  • ベストアンサー率29% (34/117)
回答No.3

この暗号を解くことを試みます you remember my?? I of you if. I hope that all this well まず上記の英文をスペイン語におきかえますと Usted me recuerda? Yo (soy) de Usted, si. Espero que todo esta bien. これを正しい英語に翻訳すると次にようになります。 Do you remember me? I (am) yours, yes. I hope that everything is ok. (訳)あなたは私のことを覚えていますか。私は本当にあなたのことを 気にしていたのです。 あなたに全ての事がうまく行ってるようにねがっております。 私が書いたスペイン語の“si”には英語では“if”と“yes”の意味があるので、多分彼女が辞書から“if”を選んだ。 またスペイン語の“esta”には英語の“this”と“is”の二つの意味があるので、これも彼女か間違って“is”の代わりに“this”を選んでしまったと推理されます。 多分彼女からのメールは、まずスペイン語を書いてから辞書で英単語を当てはめて作文しているような感じがします。 ご参考まで。

serina55
質問者

お礼

なるほど!ありがとうございます! わかりやすかったです。

その他の回答 (2)

  • goo00goo
  • ベストアンサー率15% (6/39)
回答No.2

of、offが「離れている」という意味であることからして、 「しばらくぶり(of)なので、 もしかして(if)自分のことを忘れているんじゃないかしら」 みたいなつもりじゃないですかね。

serina55
質問者

お礼

ありがとうございます!

回答No.1

my?? I of you ifがよくわかりませんが 私のこと覚えてる? うまくいってる(元気でいる?)といいんだけど... というところでしょうか

serina55
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A