• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:注文品が2重に届いた(英訳)-その後-)

注文品が2重に届いた(英訳)-その後-

このQ&Aのポイント
  • 注文品が2重に届いた件についての返事を得るまでの経緯について報告している。
  • 返事をもらった後、誤送分の代金が引き落とされないようにするためにメールを送ろうとしている。
  • 返事をもらった後、さらなる対応を待ちながら、誤送分の処理方法についても返事を待っている。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • NooGarde
  • ベストアンサー率28% (75/260)
回答No.1

imformingになっていますね。 Thank you for informing me that you are going through your financial records. The charge by your wrong shipment is going to be withdrawn from my credit-card account next month, so please stop the withdrawal as soon as possible. I'm waiting for your reply about that and I’d like to know how to handle the wrong shipment. ただ、相手がやることなので I’d like to know how to handle the wrong shipment.は必要ないようにも思えます。 I’d like to know what to do in order to handle the wrong shipment.ぐらいでしょう。

takahe88
質問者

お礼

NooGardeさま 早速にご回答をありがとうございました。スペルミスなども含め、用語も差し替えた文案を作ってくださりありがとうございます。参考にさせていただき、先方に連絡を入れてみます。大変助かりました。

関連するQ&A