• ベストアンサー

「風向」という言葉について教えてください。

「風向(ふうこう)」あるいは「風向き(かざむき)」は、「風の吹いてくる方向」、「風上の方角」をいいますが、なぜそういう意味になるのか教えてください。 「漢字源」(学研)によれば、「風」の意味は、「ゆれ動く空気の流れ」。 「向」の意味は、「むく、むかう、ある方向をむいて進行する」、解字は、「『宀(やね)+口(あな)』で、家屋の北壁にあけた通気孔を示す。 通風窓から空気が出ていくように、気体や物がある方向に進行すること」とあります。 漢字の意味からすると、風が進む方向をいうような気がします。 なぜ、「風向」が「風上の方角」となるのでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#57619
noname#57619
回答No.6

ANo.4です。もう少し説明させて下さい。 日葡辞書に【cazamucai】→カザムカイと読んで、風と向き合っていること。風上の方向に向いていること。・・・と出ていました。 明治に入って、坪内逍遥の「当世書生気質」などにも出てくる「風向き」は、風上の方向を指していたようです。 気象用語についても同じです。 ANO.1さんの「向く」の解説でもわかりますように、「正面が位置するようにする。対する。面する」ということで、「向く」、「向かう」、「迎える」などは、みな同根です。 昔の人は、風と向き合って、その方向から来る風のことを指していたということになります。 気象用語の「風向」は、この流れを引き継いで「風上の方角」を指しています。 一方、現代和語の「風向き」については、以下の通りです。 ↓Goo辞書(「大辞林 第二版」) (1)風の吹いてくる方向。 (2)物事のなりゆき。形勢。 「試合の―が変わる」 (3)人の気分、機嫌。 「社長の―がよくない」 (2)「試合の風向きが変わる」や(3)「社長の風向きがよくない」は、風向きの方向は【進行方向】と考えるのが妥当でしょうね。 それが現代人の感覚であり、質問者さんの今回のご質問の動機と共通するところがあるのではないかと推量します。 右岸・左岸について、↓ここの「うがん・さがん」に多少出ています。 http://business3.plala.or.jp/fusuido/new_page_64.htm >立場といえば、船に乗り海で働く人たちも、海から陸を見たとき、川下に向かって右岸左岸という定義に従うのでしょうか? ・・・横レスですみません。 海上保安庁の巡視船が日誌に「右岸」「左岸」と書くのであれば、定義に従っていると思います。 漁船の漁師さんの場合? 「右岸」「左岸」とは言わんでしょう。指を差して「あっち側の岸」ですますのじゃないかな(笑)。 方向といえば、船の右舷・左舷はいいのですが、面舵・取り舵は厄介です。語源を調べていきますと、梶棒を動かす方向と船の進行方向が逆になりますので頭がこんがらがってきます。

qweasd123
質問者

お礼

丁寧に解説いただき、本当にありがたいです。 感謝申し上げます。 右岸左岸についてのコメント、ありがとうございました。 >・・・横レスですみません。 とんでもありません。

その他の回答 (7)

noname#57619
noname#57619
回答No.8

ANo.4,6です。 >「QNo.3915206:『南よりの風』の『より』について この質問者さんの見方は面白いです。質問文の一部を再掲します。 ・・・この「より」は、「海寄りの道」や「右寄りの意見」などのように寄る方向を示しているのでしょうか。だとすれば、「南寄りの風」とは「南の方に寄って吹く風、すなわち北からの風」になるような気がしますがいかがでしょうか・・・ この質問者さんの考え方は・・・ (1)「より」は、、「海寄りの道」や「右寄りの意見」などのように寄る方向を示している。 (2)だとすれば、「南寄りの風」とは「南の方に寄って吹く風、すなわち北からの風」になる。 ・・・ということで、「南寄りの風」を「南の方へ向かって吹く風」と解釈しています。 「より」は「寄り」でいいと思います。 ところが「~寄り」を「~の方へ向かって」と取ったわけです。 この質問者さんは、気象用語の「風向」すなわち「南の風」は「南から北へ向かって吹く風」ということについては、疑問を挟んでいらっしゃいません。 しかし、「南寄りの風」は「南の方へ寄って吹く風」だから「南の方へ向かって吹く風」ではないのか、とおっしゃっているわけです。 まあ、そういう風に取れないこともないですが、 まず、気象用語の「南の風」は「南から北へ向かって吹く風」を正しいとして考えなければなりません。そして「寄り」という語の意味を調べてみましょう。 国語辞書で調べますと、次の通りです。 【寄り】ある方向へ近づいて位置すること、またその位置。 私は「大体そっちの方」という意味に捉えています。 これによれば、「寄り」は「ある方向へ向かって進む」というよりは「ある方向に位置する」といった方が正しいでしょう。 「海寄りの道」は「海に向かって行く道」ではなくて、「海沿いの道」が正しく、「右寄りの意見」は「右に向かって進んで行く意見」ではなくて、「大体、右の方に位置している意見」でしょう。 この質問者さんは、相撲部のご出身かもしれません(^-^。相撲の「寄り」は真っ直ぐ電車道で寄り切ると、褒められます。それで「真っ直ぐ南に向かって」と感じられたのかもしれません。 しかし、普通、「寄る」という言葉の語感からは「真っ直ぐ」という感じは受けませんね。「横」というイメージが強いです。 こういうことから、「南寄りの風」は「おおかた南の方から吹いてくる風」ということで、あとは気象予報士のおじさんのホームページでご確認ください。↓ http://www.tbs.co.jp/morita/qa_kaze/faq_030605-46.html 「風向き」「方向」・・・いろいろあって楽しめます。しかし、一生懸命考えていると、頭の中がこんがらがってきますね。 ま、現在の定義とされるものに、合うように説明させていただきました。コジツケがあるかもしれません。 今現在、われわれの頭の中が、マッサラの状態であるとして、改めてここで「風向の定義」を決めなきゃいかんとなったら、「風上の方向」か「進行方向」なのか、どっちになるかわかりませんね。 (ただ今回の質疑応答は他の質問に触れていますので、規約違反と取られ、削除されるかも知れません。別に悪口を言っているわけでもありませんので、残しておいて欲しいですがね。)

qweasd123
質問者

お礼

願いを聞いていただき、心から感謝いたします。 理解が深まりました。 ご指摘のように、「寄り」を「~の方へ向かって」と考えました。 頭の中は、「寄る」という動作とその方向のイメージでいっぱいでした。 「寄り」は、おっしゃるように「ある方向に位置する」ですね。 「~に近いほう。~に寄ったところ。(広辞苑)」という位置を表現しているのですね。 教えていただいた「風向き」の意味も考慮しながら、 「南寄りの風」を、「風向きが、南東から南西に亘る南に近い方角の風」あるいは 「南に近い方角から吹いてくる風」と理解しました。 不勉強ゆえ、多くの言葉を付け加えないといけませんでした。 でも、おかげさまで今はスッキリです。 以前、そば屋で、「つけとろのぬき」と注文した方がいました。 何のことか、とても不思議でした。 後日、意味が分かりましたが、あのスッキリ感と同じです。 ありがとうございました。

回答No.7

> 右岸左岸の話も、面白いですね。 > 確かに、山に登る人にとって「右岸」は左手の岸ですね。 > その人の立場によって、反対に呼びたくなる例ですね。 登山で右岸・左岸が問題になるのは、専ら沢登りの場合になります。この場合は混乱回避のために、進行(遡行)方向右側を「右手」、反対を「左手」と呼びます。つまり「右岸・左岸」の呼称を避けているだけで、右岸・左岸の定義が逆になるわけではありません。 > 立場といえば、船に乗り海で働く人たちも、海から陸を見たとき、 > 川下に向かって右岸左岸という定義に従うのでしょうか? 右岸・左岸は地理用語ですから、海で働く人々にとっても変らない筈です。陸上と海上とで無線連絡を取り合う場合もあるでしょうから、むしろ統一されていないと混乱の元になると思います。 【余談です】 やはり地理用語で「堤外・堤内」という言葉があります。堤防から見て川側が堤外で反対が提内なのですが、地図を眺めていると「あれ、逆じゃ‥?」という錯覚を起こしそうになります。 これも風向と同じ理屈で、人が住む側から見た内と外ということになります。 では、堤外民有地に住んでいる人々は何と‥? 多分、堤外はあくまで堤外でしょう (笑)

qweasd123
質問者

お礼

右岸左岸についてのコメント、ありがとうございました。 堤の内外の考え方、よくわかりました。 ありがとうございました >では、堤外民有地に住んでいる人々は何と‥? >多分、堤外はあくまで堤外でしょう (笑) 私も、思わず笑ってしまいました。

回答No.5

ANo.2は舌足らずでしたので、追記します。 > なぜ、「風向」が「風上の方角」となるのでしょうか。 先に書いた「追い風」、「向かい風」は、要するに “人から見て” 風がどちらから吹いて来るかということを表わしています。また「東風(こち)」、「南風(はえ)」といった古語の例からも、古来人々が風向というものを “風の” 進行方向ではなく、風がやって来る方向で捉えていたことは明らかです。 その辺の感覚は現代でもまったく一緒で、北風という言葉を聞いて、それを「北に向かって吹く風」と考える人は先ずいません。ですから、一般的には「風向」=「風上の方角」と捉える方が自然であり、この言葉が「風の進行方向」という物理学的?な捉え方で使用されるケースはごく稀だと言えそうです。 なお、国語事典によっては、漢語の風向(ふうこう)は「風が吹いてくる方向」で、和語の風向き(かざむき)は「風の吹く方向」であるという面白い説明をしているものもあります。

qweasd123
質問者

お礼

ありがとうございます。 納得いたしました。 いろいろ、お調べいただき感謝申し上げます。

noname#57619
noname#57619
回答No.4

>漢字の意味からすると、風が進む方向をいうような気がします。 ・・・漢字の意味はおおせの通りと思います。 そこで、和語ではどうなのか考えてみました。 「風向」という言葉が、切支丹時代(1600年代初頭)にできた日葡辞書に、次のように出ていました。 【cazamucai】:風と向き合っていること、風上の方向に向いていること。 風と向き合っている方向が、風向きだということです。 今の私たちは自動車を運転し、また電車によく乗りますので、「物体の進行方向」について、始終意識する生活に慣れています。 ですから、「風向き」と聞くと「風の進行する方向」と考えてしまいます。 しかし、昔の人にとっては「風と向き合った方向」だったようです(風の立場で考える習慣はありませんでした^.^)。 それが、明治に入って「かざむき、ふうこう」となっても変わらず、現在に至っているようです。

qweasd123
質問者

お礼

いろいろ、お調べいただきありがとうございました。 納得いたしました。 また、よろしくお願いいたします。

  • cyototu
  • ベストアンサー率28% (393/1368)
回答No.3

例えば南から北に向かって吹く風は、風に正面向かって風を受けている人から見ればその人は南に向かっているのだから、気象庁の定義のように南向きの風と言うかもしれないし、風から見れば北に向かっているから、気象庁とは反対に北向きの風と言っても、論理的には共に可能です。ですから気象学では何故それを南向きの風と言うことに決めたか、それを特別に正当化する論理はないと思います。 気象庁の定義とは反対に、南から来る暖かい風を北向きの風と呼ぶことにすると、「暖かい」と「北」が頭の中で混乱してしまうという人も確かにいるかもしれませんが、それでも習慣付けてしまえば、違和感はなくなると思います。 これと同じような例で、多くの人たちが混乱するのものに、川の右岸と左岸の定義があります。地理学ではこの場合、川の流れに向かって、すなわち川上から川下に向かって見たときの右側を右岸と呼ぶことになっています。登山等をして谷川や沢沿いの道を通るとき、登りでは川上に向かって歩いておりますので、右岸と左岸を混乱してしまう私は経験を何度もしたことがあります。 言葉の使い方では、論理的な側面と、習慣の側面の両方が共に重要な役割を演じますので、論理的側面ばかりに気を取られていると、言葉の役割の本質を見誤ってしまうこともあり得ます。例えば論理的には正しくても、「山茶花」サンザカと読んだり、「お数珠」をオズジュと読んだりしたら、笑われてしまいます。このように、国語とは、論理一辺倒の一筋縄ではいかないところに得体の知れない深みがあり、私が好きなところです。

qweasd123
質問者

お礼

ありがとうございました。   ところで、辞書に、海流の向きを表す「流向」という言葉がありました。 そして、第六管区海上保安本部海洋情報部HPに下記の解説がありました。 ◎潮流とは---潮汐の干満に伴って起こる海水の周期的な流れのことをいう。 (途中省略) ○流向-----潮流の流れ去る方向のことをいう。例えば、北から南の方向へ流れる潮流は、南流という。(注:気象用語の風向は、北から南の方向へ吹く風を北風といい、流向とは反対である。) http://www1.kaiho.mlit.go.jp/KAN6/mame/topic23.htm  右岸左岸の話も、面白いですね。 確かに、山に登る人にとって「右岸」は左手の岸ですね。 その人の立場によって、反対に呼びたくなる例ですね。 立場といえば、船に乗り海で働く人たちも、海から陸を見たとき、川下に向かって右岸左岸という定義に従うのでしょうか?

回答No.2

風にとっての風向(行く先)と風を受ける側から見た場合の風向(吹いて来る方向)があります。 気象用語としての「風向」は、厳密さが求められる関係上後者の意味に限定していると考えられます。 ちょっと話がずれますが、「追い風」、「向かい風」という言葉があります。これ等は風にしてみれば極めて不愉快な表現と言えます。自分は誰かに配慮して吹いているわけではないのに、たまたま同じ方向に進む人間は追い風と呼んで歓迎し、逆に進む人間は向かい風と呼んで疎ましがる‥ 人間は勝手だ! (笑)

qweasd123
質問者

お礼

ほんとうですね。 「向かい風」にはあまり好いイメージありませんね。 そんなネーミングされて、風が可哀そうですね(笑)。 ありがとうございました。

  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.1

風向の「向」は「「向く(むく)」からきています。「むく」とは、「正面が位置するようにする。対する。面する」ということですから、風向とは風が吹いてくる方向に位置する(風に対する)ことを指し、風の吹いてくる方向のことを「風向」というようになったのです。

qweasd123
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 風向きについての質問

    風向きについて日常語としては、例えば、北風(寒い印象)だと北から南に向かう風ということになります。南風(暖かい)も南から北に向かう風です。とすると、風向とは自分を中心にして自分に向かってくる矢印の根本の方向を指すことになりますね。例えば、戦闘機で”敵機が10時の方向から来襲!”というのもそういう意味になります。 一方で風向は角度で言うこともできますね。普通、角度は右(東あるいはx方向)から半時計周りに向かってθを取り風向がを30度ということもできるわけです。こういう風に数値で言った場合、どちら(自分に向かって来るか、自分を中心にして出ていく方)になるものでしょうか。そういう言い方はしないということでしょうか。 方向を使って数学解析的な処理にかけていくのでどっちなのだろうということになります。北風は90°なのか270°なのかということなのですが。普通はどういう風に考えるのでしょうか。ケースバイケースでの取り決めということでしょうか。

  • 風がある場合のマグナス効果について

    マグナス効果についてですが、 風がある場合、特に進行方向の直線上と異なる風向きの風が吹いている場合にマグナス力はどのようにして求められるのでしょうか。

  • ベクトルの計算について教えて下さい

    エクセルでベクトルの計算をしたいのですがどのようにしていいのか分かりません。 どなたかご教授いただけませんでしょうか。 具体的な内容としては以下の通りです。 例(1) グライダーを「空気に対して」10m/sで360°方向(北)に進ませたい。 このとき、風が90°(東)から10m/sで吹いている。 360°方向(北)に グライダー(☆)を飛ばしたい(「空気に対して)10m/sで) ↑ | | ☆←---風が90°(東)から10m/sで吹いている この場合、グライダーを飛ばすべき方向はベクトルの和をとって、45°(北東) となる。 グライダーを45°(北東)に飛ばすと、風に流され、結果的にちょうど360°に 飛び、そのときの「地面に対する」速度は10m/sのままとなる (風は進行方向の真横から吹いているので、「地面に対する速度」は変化しないので) 例(2) グライダーをが「空気に対して」10m/sで360°方向(北)に進ませたい。 このとき、風が180°(南)から10m/sで吹いている。 360°方向(北)に グライダー(☆)を飛ばしたい(「空気に対して)10m/sで) ↑ | | ☆ ↑ | | 風が180°(南)から10m/sで吹いている この場合、グライダーを飛ばすべき方向はベクトルの和をとって、360°(北) となる。 このとき、グライダーの「空気に対する速度」が10m/sであり、その空気自体が 360°の方向に10m/sで進んでいるので、「地面に対する」速度は20m/sとなる 長文になりましたが、 以下の3つのベクトル(方向と速度)から A【飛ばしたい方向(既知数)      、地面に対する速度(未知数)】 B【風向(既知数)           、風速(既知数)      】 C【風を加味して飛ばすべき方向(未知数)、空気に対する速度(既知数)】 A、Cの未知数を作図手法ではなく数式的ににより解を得たいと考えています(最終的にはエクセルで様々なパターンの計算が容易にできるようにしたいと考えていますので)。 方法としては、【方向、速度】をSin、Cosを用いて直行する成分【X、Y】成分に分ける必要があるかと思います。 しかし、ベクトルBに関しては【風向、風速】ともに既知数なので直行ベクトルに分解できますが、ベクトルA、Bについてはベクトルの中に未知数があるため、直行成分に分解できず困っています。 また、仮に直行成分に分解できたとしてもそれを数式的にどのように 取り扱えばよいのか分かりません。 よい方法をご存知の方おられましたら、 是非ご教授いただけませんでしょうか。 よろしくお願いします。

  • コリオリの力と風の向きについて

    いくつか質問してすみません。わかるもので結構です。教えてください。 地衡風の説明図をみると風の進行方向直角右に見かけの力として転向力が働き、最終的に風向きは気圧傾度力と釣り合って等圧線に平衡になるとなっています。地球の自転でコリオリ力が右向きに働くというのは分かりますが、この進行方向直角に働くと言うのがわかりません。(1)何故直角右なのでしょうか。緯度や風向きが違っても直角右になるのでしょうか。(2)このときに風を起こす気圧傾度力は転向力と釣り合っています。となると風を起こす力は一体何なのでしょうか。(3)地衡風は等圧線に平行に吹くとなっていますが、日本付近の陸上では気圧傾度から約35度右向きに働くとかかれています。(3)これと地衡風の違いは陸上の摩擦力の影響でしょうか

  • 今日の関東地方は何で前線がひかれないんですか?

    添付したのは、 きょう(11月19日)12時の関東のアメダス気温/風、 それと同じ時間の天気図です。 房総半島~相模湾付近は南風が吹いて気温が高いのに、 関東の内陸部は北風が吹いて気温も低いです。 天気図を見ると房総から日本海へ向けて一様に気圧が低くなってるから、 関東内陸部も南よりの風が吹きそうなのに、なぜそうならないのですか? つまりなんで、北よりの風が吹くほどに冷たい空気がたまってるんですか? 風向き見ると、関東南部では大体南南西方向から風が吹いてるので、 関東の内陸部にだって、関東山地を吹き降りてきた風で南風になりそうなものですが・・ それから、これほど温度差と風向の差がありながら、 なんで天気図では、関東地方に前線がひかれないんですか? 東海沖に伸びる前線は、本当は関東地方にひかれるべきではないのでしょうか? それとも、あえて関東に前線を描かなかった意図があるとしたら、何でしょうか?

  • 方角の言い方

    実は、他のページにあった他の方の質問に関連しての質問なのですが。日本語では、方角を言うときに次の(1)、(2)のようなルールがあると思います。 (1)東西南北の文字を音読みする場合は、方角について言う場合は南北を最初に言い、地域について言う場合は東西を先に言います。 例(方角):北東の風 例(地域):東北地方 (2)訓読みをする場合は、どちらを先に言ってもよい。 例:にしきたの風、きたにしの風 ここまでは分かるのですが、次の(a)、(b)のような疑問が解けません。 (a)訓読みする場合の「にしきたの風」と「きたにしの風」は同じ意味でしょうか。同じ意味のようにも思えます。しかし、「にしきたの風」は「北西の風」という意味であり、「きたにしの風」は「西よりの北の風(例えば、北北西の風)」または「北の風と西の風」という意味であり、両者は異なるようにも思えます。「にしきたの風」と「きたにしの風」は同じ意味でしょうか。 (b)なぜ(1)、(2)のようなルールができたのかという理由が分かりません。私なりに推測して得た理由は次の(ア)、(イ)のようなものです(私の全くのあて推量です)。 (ア)日本語では訓読みをする場合はどちらを先に言ってもよいのは、日本人はもともとは東西を基準にしてこれを先に言っていたが、南北を先に言う言い方も併せて用いていた。だから、訓読みする場合はどちらを先に言ってもよい。 (イ)しかし、漢字(原語)が日本に入って来たとき、漢字(原語)では、方角については南北を先に言い、地域について言う場合は東西を先に言う習慣であったので、また音読みをする場合は原語に合わせたので、上記(1)のように言い分ける。 古文にお詳しい方、あるいは漢文や中国語にお詳しい方ならお分かりになるかもしれないと思い「文学」のカテゴリーに質問させていただきました。よろしくお願いします。

  • 台風による屋根の吹き飛びの防止について

    この数年で急にテレビニュースで見られるうになった、瓦でなく屋根が丸ごと吹き飛ぶ被害についてです。室内が上から丸見えになるあれです。調べると窓が割れることによりそこから風が入り、その空気の圧力で内側から持ち上げられ飛ばされるのがほぼ確定的な理由のようですが、もしも万が一窓が割れてしまったら、すぐにあえて別の窓を開けることで、圧力をできるだけ逃がすというのは対策としてはどうでしょうか。台風の風は基本的に一定方向からなので、風雨が吹き込まない逆側の窓を開けるということです。場合によっては玄関や勝手口という大きな口を開けるのもいいかとも思います。風向きによっては玄関内部が多少は濡れるかもしれませんが、屋根が丸ごと飛ぶよりは全然ましです。ただこの方法も寝てしまっているときや、止むを得ず外出してしまっているときは気付くことができないので、なかなか気が気ではないでしょうけど。

  • ヨットが向かい風を受けているとき。

    ほんの少し前に質問したばかりなのにまた質問すいません。質問は力学分野に関することで私は1回生の者です。 さっそくですが、質問に入ります。 ヨットは帆に風を受けて帆走する。ヨットが進もうとする目的地の方角から向かい風が吹いてくるときは、どのように帆を張って、どのように進めば目的地にたどり着けるだろうか? という問題に対し、答えが 目的地に向かって、ジグザグに斜め前方に進む。帆の面は向かい風とヨットの進む方向との中間に張る。 となってるんですが、全く意味がわかりません。なぜそれで進むんでしょうか? あと、帆の面を向かい風と進む方向に、という「進む方向」というのはジグザグに進んでる前方に進んでいる方向のことなんでしょうか?

  • 理想的なウイング?

     車のエアロパーツの形についてなのですが、航空力学?な感じですので、よろしくお願いします。  車のリアスポイラーに色々な形状がありますが、その中で側面に使われている板の部分。飛行機で言う所の、「垂直尾翼」に当たる部分。  進行方向に、斜めに切れ込みにあるもの、逆方向に斜めに切れているもの。様々ですが、最も理想的に空気の力を利用出来る形状ってあるのでしょうか?  車の時速100km少々では、どれも同じ様な気もしますが、一応、理想としてはどんな形なのでしょうか?  例として・・・(左側から風が当たるとして下さい) (1)│ ̄\     ̄ ̄    __ (2)│_/     (3) / ̄│     ̄ ̄    __ (4) \ │      ̄ (1)(2)だと、風の抵抗は大きそうですがその分、空力を利用できる? (3)(4)は風の流す方向に、影響が出る?  側面のウイングなので、ダウンフォースは生まれないでしょうか? カーブを曲がる時の、力の利用に影響するだけですか?

  • 気象の風向き

    お世話になります 中学の理科です 「風向き・風力記号」がありますね。 以下のことを確認しないと とんでもないことになるので どうか教えてください。 アルファベットのFの様なもの(矢羽根の数で風力を表す) がまっすぐ立っていて、 下に天気の印(快晴なら「○」ですね)がある状態の図の時は 「北の風」ということになります。 この場合 人が北を向いて立ってると、顔に風が当たるということですか? 「(1)北の風」=「(2)北向きの風」=「(3)北を向いていると顔に風が当たる」 でよろしいでしょうか? それとも どれかが 逆向き? 教科書のいう「風の吹いてくる方向」という意味を誤解してるでしょうか? また このとき、 (4)風力計を「弓矢の矢」と考えると、「羽」の方ではなくて「矢じり」(敵に当たると痛い方)が北を向いていますね? (1)(2)(3)(4) 混乱しているかもしれないので どうか正してください。 お願いします。 それからもう一つ、 どこにも書いてないので 考えなくても良いことなのかもしれませんが でも、気になるのですが (5)台風って 高気圧?低気圧?