• ベストアンサー

×learn swimming

a) ×learn swimming  (「泳ぐことを覚える」) b) learn how to swim  「泳ぎ方を覚える」 泳法を身につけたいときにはb)のように言い,a)のようには言えないと思います。 さて,それは何故ですか? 生意気を言うようですが,”learnするのはhow=(たとえば)actionであって,swimmingそれ自体ではない”というような,形をなぞったような説明ではなく,英語学的なご説明であると嬉しいです。

  • BCKT
  • お礼率48% (155/319)
  • 英語
  • 回答数12
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#57682
noname#57682
回答No.9

No. 5です。泳法・泳ぎを覚える訓練・レッスンのことはswimming lessonsというのが一般的でhow to swim lessonsとは余り言わないと思います。前にも書きましたがswimmingは泳ぐこと(skillを含む)で、泳ぐ知識ではありません。ネットからの例です。 You learn tennis in a tennis court, you learn swimming in a swimming pool, but you don’t learn to play golf in a golf course. Can you learn swimming by standing at the edge of the pool? You earn writing by doing it and you learn swimming by doing it. Nobody learns how to swim by reading a book about swimming and nobody learns how to write by reading a book about writing. learnとswimmingの定義です。(Random House Webster's Unabridged Dictionaryより learn = "to acquire knowledge of or skill in by study, instruction, or experience" swimming = "the skill or technique of a person who swims"

その他の回答 (11)

回答No.12

Gです。 こんにちは!! また私なりに書いてみますね。 まず、このswimmingはto swimとswimmingとの違い、と言う文法学者さんたちが躍起になって説明するものとは違うと言うことなのです。 つまり、このlearn swimmingのswimmingは「れっきとした名詞」として使われているのですね。 forget to goとforget going、stop to readとstop readingとの違いがでるようなフィーリング表現のswimmingと言う現在分詞ではないのです。 この理解をちゃんと把握していれば、learn swimmingと言う表現に違和感を感じることはなくなると思います。 know swimming, take swimming (lessons), learn swimmingなどまったく同じフィーリングのswimmingだと言う事なのですね。 日本語の「泳ぎを習う」なのです。 では他の表現はどうなんでしょうか。 learn how to swimこれは一番具体的ですね。 泳ぎ方を習う、ですね。 習う・どうやって・泳げるようになる、と感じていくわけですね。 learn to swimは、泳げるように(なるために)習う、ですね。  この三つ、ほんのちょっとフィーリングが違いますね。 しかし結局は learn to swimで泳ぎ方を習う、 learn swimmingで泳げるようになるために習う、 learn how to swim泳ぎを習う、 と「意訳」したって良いわけです。 実践英語学から見れば、これらはまったく同じ事を言っている、ちょっと表現の仕方が違うためにちょっとフィーリングが変わってくることは来るけど、となるのです。 これが基本であり、表現力、フィーリング理解力が向上してくればそれに伴うニュアンスの違いを「使いこなして」いけばいいわけです。 学校文法的に訳さなきゃいけないと言う理由は、実は存在しないのですね。 英語が出来る人にとってはまったく関係のないことです。 学校文法的に訳さなくちゃいけない、と言うのは、学校文法事項を理解しての上での訳なのかどうかを知るためのものでしかないのです。 数学の試験で、解答だけでなく、その解答がどのように導かれてきたのかを答案用紙に書くのと同じまったく同じ事なのです。 算数が出来れば、どうやって15X15が225なるのかは関係のないことですね。 15x15が15x10+15x5なのか15x30/2なのか30x30/4なのか計算方法はいくらでもあるわけですね。 要は、225が出てくればいい、とエンジニアや科学者は毎日数字を使っているのですね。 使われている社会文法を理解し英語を使ってコミュニケーションしている人たちにとっては、learn how to swim, learn to swim, learn swimming, take a swimming lesson, take swimming, など、結局は同じ事を言っている事で、(より上手に、今は泳げないけど)泳げるようになる、と言う実力を付けたいと言うコアのフィーリングを持っていると言うことなのですね。  文法学者さんたちはlearn EnglishではなくStudy Englishをしているのですね。 Study swimmingは水泳に関しての知識を得るように何かする、勉強する、と言うことであって、泳げるようになる、と言う事は念頭にないわけです。 言い換えれば、泳げなくても良い、でも能書きだけは十分できる、と言うことが、このstudy swimmingと言う表現には入っており、learn swimmingには、能書きは要らない、俺が泳げるようになれば良い・してくれれば良い、と言うフィーリングだとも言い換えることが出来るわけです。 そうすると、冒頭に戻って、このswimmingは普通の名詞でcookingと同じように、現在分詞的フィーリングと用法とはまったく違う代物であると言うことで、ここでのswimmingと言う表現は「泳ぐ事」ではなく「泳ぎ」と言う名詞だと言う事になるわけです。 learn tennis, learn English, learn karate, learn swimming, learn cookingと言う表現をまったく問題なく使うことになるわけです。 どうですか? 学校英語学的な説明ではなかったと思いますが、実践英語学的な説明にはなっていると思いますが。 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

noname#57682
noname#57682
回答No.11

私がここで言っているのは、learn how to swim (learn to swim) = learn swimming ということ、つまり「泳ぎ方を覚える(= 泳ぎを覚える)=泳ぐことを覚える」と仮定すると、みな同じ意味ということです。このswimmingはlearn FrenchのFrenchと同じく名詞です。learn skiing = learn to ski = learn how to ski ですが、learn how to speak English = learn to speak English しかし、 learn speaking English とはならない。理由はspeakingが名詞でないからです。learn doing ...もそれと同じです。これで打ち止め。

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.10

No.9のwheelsさんへ。 自分が申し上げているのは、「何々できるようになる」の意味のとき、learn to do の形になり、learn doing は使わないと言うことです。 learn doing を使うと言われるのでしょうか。

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.8

No.2/3/7のtaked4700です。 訂正と、ここの回答者の方へ申し上げたいことがあります。 1.No.2に付いての訂正:辞書の定義の引用個所を間違えていました。 1の定義ではなくて、3aの定義の方でした。つまり、3a. To acquire experience of or an ability or a skill in: learned how to whistle. で、「経験を得ること、または、能力や技術を身につけること:(例)口笛の吹き方に習熟している」です。toが使われる理屈は、No.3で述べたことと同じです。 2.wheelsさんとgoogoo1956さんに申し上げます。 この質問は、No.7で指摘したとおり、「泳法を身につけたいときにはb)のように言い,a)のようには言えないと思います。」との趣旨でした。そして、「身につける」ですから、当然できるようになると言う意味になるわけです。ですから、その意味で、learn swimming という言い方はできません。 また、「水泳の知識を身につける」の意味なら、learnを使って言えますが、この場合は、learn swimming skills が普通の表現ではないでしょうか。つまり、learn swimming/cooking/driving のように、「何々することを習う」という言い方はほとんどしないように思います。日本語でも、このような表現は不自然に響きます。

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.7

No5と6の方へ >泳法を身につけたいときにはb)のように言い,a)のようには言えないと思います。 と言われています。

BCKT
質問者

お礼

補足いただきありがとうございました。

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.6

○ 「learn」にはいくつかの意味があります。ひとつの用法をあまりに意識しすぎると、他が見えなくなってしまうのかもしれませんね。 【learnの意味(1)】  ※ 「to gain knowledge or understanding of or skill in by study, instruction, or experience 」  ※ 「経験や教わることによって、知識や技能を学ぶこと」  ※ learn English, learn the grammar, learn how to ski, learn cooking 【learnの意味(2)】  ※ 「to come to be able ...」  ※ 「・・・することができるようになる。」  ※ learn to ski, learn to cook ○ したがって、次のような英文が存在すると考えられます。  She went to the swimming school to learn swimming/ how to swim, but she didn't learn to swim.

noname#57682
noname#57682
回答No.5

learn swimming を x とする理由は何でしょうか。learn swimming by reading a book, learned swimming from my father 等など言えると思いますが。この場合のswimmingは名詞で泳ぐこと、水泳を意味します。

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.4

#1の者です。 その後、ふと気づいたのですが、 learn to play (the) guitar という言い方があると思うので、#1に書いたのは正しくないかもしれません。 失礼しました。

BCKT
質問者

お礼

真っ先にお答えいただいてありがとうございました。

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.3

No.2のtaked4700です。 もっと簡単に説明するなら、出来ない状態からできる状態になるからです。そのような状態変化をto不定詞で表すわけです。 I learned to ride a bicycle.:「(自転車に乗れない状態から)自転車に乗れるようになった。」

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.2

答えは、英英辞典に載っています。例えば、American Heritageには次のように定義されています。 http://www.bartleby.com/61/7/L0090700.html より引用: >1. To gain knowledge, comprehension, or mastery of through experience or study. 2. To fix in the mind or memory; memorize: learned the speech in a few hours. 3a. To acquire experience of or an ability or a skill in: learn tolerance; learned how to whistle. b. To become aware: learned that it was best not to argue. 4. To become informed of; find out. See synonyms at discover. 5. Nonstandard To cause to acquire knowledge; teach. 6. Obsolete To give information to. 上の定義の1を見れば、「知識や理解をすること、または、経験や研究によって出切るようになる事」となっています。つまり、「経験や研究によって出切るようになる事」ですから、経験をつんで、その次にできるようになるわけです。この分の時差をto不定詞で示しています。 to不定詞は基本的に、というか、ほぼ全ての場合に時差を示します。 I'm glad to meet you. 「会って、それで、うれしい」瞬間でしょうが、事象的には前後関係があります。 I hope to go there.「そこへ行きたい」hope しているのは現在で、go thereは将来のこと。そのほか、I promise/want/plan to...などいっぱいある。 He was forced to go there.:「彼はそこへ行くことを強制された。」強制された時点とgo thereの時点は別。 単に勉強する、研究するなら、このような時差はないので、study swimming と言えます。

BCKT
質問者

お礼

>つまり、「経験や研究によって出切るようになる事」ですから、経験をつんで、その次にできるようになるわけです。この分の時差をto不定詞で示しています。 「時差」という表現は示唆的ですね。刺激的です。

関連するQ&A

  • 英語について

    How did he learn to swim well?とHow did he learn to swimming well?ってどっちが正しいですか?

  • Children Learn What They Live

    “Children Learn What They Live”という題名の本を最近読んでいるのですが、この題名についてお聞きしたいことがあります。 まず確認させていただきたいのですが、what節の中のliveは自動詞ではなく、live a happy lifeなどと言うとき使う他動詞でよろしいのですよね? それでこの節ではwhatという形で前に出てきているのでliveの後ろには目的語が書かれていないのですよね? それで、この考え方があっているとしたら、訳は「こどもが(こどもが)どの様な生き方をするか身に付ける」と、こんな感じでよろしいでしょうか? でも「これじゃあ、どことなく不自然だなあ」と感じてしまいます。 それでどこか考え違いをしているのかなと思いました。 私の考え方にはどこか文法的なミスがあるでしょうか? 文法に精通している方、どうかご教授をお願いします。

  • 英語の音声認識ソフトについて

    次のようなレベルの英語の音声を認識して、文字で表示してくれるような ソフトはないでしょぅか。 http://wn.com/how_to_become_a_farrier How to become a farrier

  • 英語の感嘆文について

    英語の感嘆文についての質問です。 通常、英語の文法上、感嘆文では Howを文頭に置いた場合は、How + 形容詞 + 主語 + 動詞で、 Whatを文頭に置いた場合は、 What + 形容詞 + 名詞 + 主語 + 動詞 ですが、どうもよく分からない問題がありました。 次の問題です。 ・次の各分をWhatを文頭に置いた形に書き換えなさい。 :How well Mary is singing ! :How fast Tom is swimming ! :How well she is playing the piano ! 例えば、 :How long this bridge is ! →What a long bridge this is ! となります。 ここまでは分かります。しかし、上三問が文法を意識して考えてみても よく分かりません。 お暇で分かる方、回答よろしくお願いいたします。

  • 道を教えてください

    次の日本語を英語に直しなさい A すみませんが、空港へ行く道を教えてください  Excuseme.Could you tell me how to get to the airport? B はい、この道を10キロほど行くと大きな駐車場が見えます。 Certainly.??????????????? A ここからどのくらいかかりますか。 How dlong does it take times? B そうですね。15分ぐらいだと思います。でも問題は道路が渋滞しているかどうかです well,fifteenminuate.The problem is whether road is congested or not. A どうもありがとうございました  Thank you very much. これであってますか。??????のところはわからないのでおしえてください

  • different 用法

    すごく初歩的な質問ですが。 AとBはどのように違うのですか?って英語でどのように表現しますか? How different A from B? で宜しいでしょうか? differentの使い方がよくわかりません。

  • 英語にする問題です。

    (1) 私は英語を話したいと思います。   解答→I would like to speak English.   私の解答→I think that I want to speak English. (2) 彼らは海で泳ぐことが好きです。   解答→They like to swim in the sea. 私の解答→They like swimming in the sea. 私の解答は間違いでしょうか? なぜ間違いなのか説明していただけると助かります。 よろしくお願いします。

  • 水泳の解説書

    今まで DVD付きの本、Swim という雑誌しか購入したことがなく、 水泳の知識はほとんどレッスンの耳学問でした でも、コーチによって言うこと違うし、自分でもちゃんと勉強したく、 【質問】 良い解説書を教えてください Swimming Fastest Ernest W. Maglischo 著 は 5000円以下で入手でき、とても良い本とは思うのですが、 英語なので読むのが難しく (1頁位なら英語で読めるのですが、 表紙を除いて 792頁もあり、必要な所だけ読むにしても、 数頁~数十頁 読まないといけないので、ほとんど無理) 日本語訳は絶版で、中古本は定価 10500円の 5倍近くの 高値がついてて、購入できず、 Swimming Fastest 自体、2003年と 10年も前の本で、 もっと新しく、日本語で読める本を探しています

  • not more...than の文の作り

    英語の質問です。以下の文章の作り方・考え方はアリなのでしょうか?自分で書いていて違和感がものすごくあるのは感じています…。「この文章で言いたいことは、こういう表現をする」というのももしあれば教えてくれると嬉しいです。分かりづらい質問かもしれませんが、英文を見て、「これ変」っていうのを教えてください。お願いします。 ◆A is not more ~than B AはBほど~ではない ・I swim not more well(good?) than he does. =I swim not better than he does. ・I am not more clever than wise. =I am more wise than clever. =I am wise rather than clever. ・I can not more swim than cook. ◆A is not less~than B AはBに優るとも劣らず~だ ・I swim not less well(good?) than he does. =I swim not worse than he does. ・I am not less wise than clever. ・I can not less swim than cook.

  • 英語を教えて下さい。

    (1)(__) I am interested in accounting,I will not be attending the seminar. (A)Because (B)Neither (C)Although (D)As (2)Now that we have the new copier, it shouldn't(__)long to make all the copies. (A)do (B)make (C)happen (D)take (3)Of the two reports,the second is the(__). (A)best (B)better (C)good (D)goodly (4)Some people prefer learning a new computer program by reading the manual,while(__)prefer to play around with it. (A)other (B)another (C)the others (D)some other (5)Ms.Fujita tries to spend her lunch hour(__). (A)to swim (B)going swim (C)to go swimming (D)swimming 上記(1)~(5)の(__)に適切な語句を(A)~(D)の中から選び、なおかつ日本語に訳せる方、教えて下さい。 お願いします。