• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

ドイツ語だと思うんですけど…

以前、大学の第二外国語(ドイツ語)の講師が、学生に「お前らはダメだ!」というようなニュアンスで、「パークリオット!」と喚いていたのですが、いくら辞書を引いても出ていません。 もともとの綴りや意味をご存知の方がいらっしゃいましたらお教え下さい。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数337
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

verrucktではないでしょうか? ↑verrucktのuはウムラウト 「フェアリュクト」とか「ファリュクト」というように聞こえる単語です。 意味は「クレイジー」みたいな感じです。 違うかな?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

有難うございました。 たぶん、これだと思いますけど、講義中に講師が発すべき言葉ではないですよねぇ。

関連するQ&A

  • 数学を目指す人の第二外国語(ドイツ語、フランス語)

    大学では第二外国語を選択する必要があると思いますが、 ドイツ語、フランス語、その他 において、主に数学を目指す人はどれを選択したほうがよいでしょうか? また、それらは主に外国の書物や論文を読むときに必要と思われますが、 数学者や大学の講師の人、博士課程の人、など、それなりに優秀な人の何パーセントくらいの人が、ドイツ語、または、フランス語、の書物を 読みこなせるのでしょうか? いっそ第二外国語なんて、現実的には学ばなくても不都合はないのでしょうか?

  • ドイツ語で「馬鹿!」って?

    個人創作の物語で、一部、ドイツ語を使用したいと思っているのですが 外国語に弱く、調べてもよくわからなかったので、回答していただけると 幸いです。 ドイツ語での綴りと読み方を教えていただければ幸いです。 比較的若いキャラクターの台詞なので、スラングでも問題ありません。 『馬鹿』という単語なのですが… ・キツイ言い方ではなく、呆れが入った「しょうがないヤツ」  というニュアンスの「馬鹿」 ・「何をしてるんだ、馬鹿!」というような、焦りの入った「馬鹿」 ・本気で言っているわけではなく、からかって言うような「ばーか」  というニュアンスの「馬鹿」 ・本気で怒っている時の「馬鹿野郎!」という意味の「馬鹿」 これは全て、単語は同じなのでしょうか? スラングの『Vollpfosten』がコレにあたるのかな?とも思ったのですが 少し違うような気もするので、分かる方、お知恵を貸していただけると 幸いです。

  • ドイツ語

    昨日、大学に入学したんですが、第二外国語について悩んでいます。 私は、スイスに興味があり、スイスで最も使われているドイツ語をとろうと思っていました。 でも、周りの人はドイツ語は難しいと言っているんですが本当ですか? 難しいと単位落としてしまうので、違うのにしようか迷ってます。 アドバイスお願いします。

  • ドイツ語名詞の性別について

    大学に入り第二外国語としてドイツ語を始めました。 そこで質問なんですが、ドイツ語の名詞の性別を判断する目安はあるのでしょうか?教えてください。

  • ドイツ語:大学入学までにできること

    大学入学を控えた高校三年生です。 第二外国語はドイツ語を選択したのですが、 ドイツ語なんてはじめてで、何をしていいのかわかりません。 時間が有り余っているし、どうせならちょっとかじっておくくらいはしてみたいのですが、 いったい何をすればいいのかわかりません。 なにかいい方法はありますか?

  • ドイツ語の勉強法

    ドイツ語の勉強法についての質問です。 大学で第二外国語としてドイツ語を選択しているのですが、勉強してもなかなか成績が上がりません。どんな風に勉強したらよいでしょうか?また、おすすめの教材などがありましたら教えてください。

  • ドイツ語

    第二外国語をどれにしようか迷っていて、今中国語か、ドイツ語で迷っています。 ドイツ語は、巻き舌ができないとダメなんでしょうか? ドイツ語の歌で巻き舌のとこがあったので発音で必要なのか知りたいです。

  • ドイツ語のお勧めの辞書

    大学で第2外国語でドイツ語をとりました。 10月から授業が始まるのですが、 まだ辞書を買っていません。 ドイツ語ははじめて学ぶのですが、 どういった辞書を買ったらよいのでしょうか。 お勧めの辞書を教えてください。

  • ドイツ語の訳が・・・・。

    大学は理けいなのですが外国語科目でドイツ語をやってます。 来週月曜日にドイツ語の訳を発表しなくてはいけないのですがドイツ語が苦手で、一応単語は辞書でしらべたものの、そこから文章にするとなるとうまくできません。 ウェブ上で翻訳できるようなところありませんか?無料で・・・。 おねがいします。

  • なぜ第二外国語にフランス語やドイツ語が多いのか

    大学の第二外国語でフランス語やドイツ語がある学校が多いですが、 日本人が生涯役に立つであろう、外国語はまず第一に英語、 そしてこれからは中国語、さらに日本との近さから考えたら、 韓国語・タイ語・マレー語・フィリピン語・ベトナム語などだと思います。 なぜ遠い欧州の言葉を第二外国語として優先的に勉強するのでしょうか? また、同じ欧州なのに、なぜイタリア語やポルトガル語は第二外国語として少ないのでしょうか?