• ベストアンサー

この文を英訳してください!パート2

kafkakafkakafkaの回答

  • ベストアンサー
回答No.1

がんばってみます。 May I help you? Yes, I'd like to have a formal dress. Well, how about this one? Let me see, it doesn't look gorgeous, does it? Do you have another one? OK,then... Oh, this is good. I like this pink one. Really? That pink dress? Yes. Do you have somthing to say about it? Not really but... I'll take it. How much? 10000 yen Here you are. Thank you very much but, may I say something to you? Come on. It's a kind of joke-made cothes Oh,no! いかがでしょうか?

miracat
質問者

お礼

お答えいただきありがとうございます!!! 早速参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • この日本語文を英訳してください!

    悩める学生に愛の手を・・・。途中まででも構いません。 本当に急いでいます。どうか御協力お願い致します。 A:いらっしゃいませ。 B:ミニスカートが欲しいのですが。 A:お客様でしたらこちらのスカートはいかがでしょう? B:う~ん、それはちょっと地味だな~。 A:それならこちらの・・・。 B:もういいや、これに決めた! A:えっ!?それですか? B:そうよ。何か文句ある? A:いいえ、ありませんが・・・。 B:じゃあこれをもらうわ。これいくら? A:3000円です。 B:はい、どうぞ。 A:お預かりいたします。しかし、お客様、お言葉のようですが・・・。 B:何? A:そのスカート、子供用ですよ。 B:うそ、マジ!?

  • 英訳を教えてください

    英訳を教えてください 1.子供が両親の母国語を習いたがるのは当然だ a)It is natural for children to want to learn their________ native language. b)It is natural that children to should to learn their________ native language. 2.政治家が賄賂を受け取るのはよくない(間違っている) a)It is wrong for politicians to ______ bribes. a)It is wrong that politicians should ______ bribes. 下線にはなにがはいりますか?教えてください。

  • (お酒を)飲みに行こうよ を英語で何と言いますか?

    こんにちは、初めまして。 簡単なカジュアルな英会話のシーンでの誘い文句ですが、 会社の同僚などを「(これからちょっと)飲みにいこうよ」 という風に誘うには、 どんな一言が最適でしょうか? 「Let's go out for a drink?」 と言いますよね? ただし、ネイティブの口語で 「go fo a drink?」 でも通じませんか? 本当に簡単な一言で、どなたか教えて頂けませんでしょうか? よろしくお願い致します。

  • フォーマルドレスの下着は??

    先日、結婚式に着ていくドレスを買いました。 ピンクベージュで表地は絹100%、裏地はキュプラと書いてあります。 試着したときうっすら下着が透けてしまい、また、ブラもドレスからはみ出して見えてしまいすごく気になりました。 ベージュの下着を買おうと思うんですが、形はどんなものを買ったら透けにくく、ドレスからはみ出して見えないのでしょうか?? みんなドレスを着るときはどんな下着をつけているのでしょうか?? こんな商品を見つけたのですがどうなんでしょうか?? http://www.peachjohn.co.jp/shop/desc.php?ITM=311407&s_contain=1&a_code=c79b6c7b48720586632e4f4ea1cdd29b 教えてください!!

  • 考えてみてください

    AとBとCは一緒に住んでいます。 A=病弱、動けるときは動く。 B=健康、毎日忙しい。 C=健康、昼間働きに出ている。 Aのもとへ朝早く来客があり、AはBに玄関へ出欲しいと依頼。 Bは忙しく出られなかった。しびれをきらしたAがよろけながらも玄関へ。 客はAとBが同居しているのを知っている。Aが朝は具合が悪いとはなすと、Bがいるだろうと客。Bがいるのに出てこれないなら一緒に住んでる意味がない。 Aはそのとおりだと考え、客が一緒に住むBをあてにしてAが出れなくてもAを訪問してくるのは、お互いにとっていいことなのかどうか悩む。別に暮らしたほうがいいのではないかと思うようになる。 その考えにBは、自分が責められているような気がして不愉快になった。 BはAに、「私にも都合がある」と説明して欲しいと言うが、何度そのことについて話しても、客には伝わらないと言い、最後にはAはBに「Bは私が死んでても気が付かないんでしょう?」と一言。 B何もいえず。Cがそこで一言。 「Aの客がBのことを嫌いなら、Aが朝出れないとわかって尋ねてくるだろうか?Bのことも好意を持っているのだから尋ねてくるのだ。ありがたいと思わねばならない。」 A「素晴らしい、考え方だわ!!」 と絶賛。 B「????(なんで?)」 A=姑。B=嫁c=舅 あなたは誰が間違ってると思いますか?(客は含みません)

  • 修正してもらえると思って店にドレスを送ったら、ドレスを回収されてしまいました。合法ですか?

    こちらの掲示板なら質問者が返答しやすいと知ったので、初めての質問です。分かりにくかったら申し訳ないです。 こちらのお店で ​http://kasyosyo.com/shopbrand/016/X/​ 結婚式の二次会でドレスが必要だったので、でこちらのドレスを頼みました。 ​http://www.kasyosyo.com/shopdetail/012001000301/order/​ 式の一週間弱前に写真の商品が北京から海外便でとどきました。 あまりに写真と違い店に相談しました。 前のアップ "​http://album.yahoo.co.jp/image/2638259/"​ 全面比較 "​http://album.yahoo.co.jp/image/2638260/"​ ベルト部分 "​http://album.yahoo.co.jp/image/2638310/"​ 花の細工部分 ​http://album.yahoo.co.jp/image/2638258/"​ 二次会までに一週間も無く、修正も間に合わないと言われたため、代わりのドレスを借りる事で納得しました。 二次会も終わり借りることのできたドレスと、直してもらうドレスを一緒に返却したところ、 『貸したドレスは売ったドレスより高いものだったのに、貸したドレスが汚れて返ってきたから両方返さない』 と言われました。血の気が引いてしまいました。 「クリーニング代して返す、それでは約束が違う!」とも言いましたが 『クレーマー詐欺はそちらだ。それでもこっちは文句を言わないでいるんだ。』 と言われ、すごく辛くなってしまいました。 もともとそのつもりで両方送らせたのかも知れないと考えてしまい、夜も眠れなくなってしまいました。 私が何の問題もない商品に文句をいって店の人に迷惑かけたのかと、苦しくなってしまい、相談させていただきました。 かかった費用は 44000円(元の値段39800円と追加ショールと丈調整)+1200円(借りたドレスの送料着払い)+840円(返したときの送料)=46040円でした。 借りたドレスは49800円で、現在修正を依頼していたドレスが49800円に値上がりしているため、私のドレスを売ってそこで元を取る様なことを言っていました。 精神的にかなりまいっているため、主観が入ってしまっているかもしれません。 経過だけまとめると、 ドレスA(買ったドレス) ドレスB(借りたドレス) 私: -44000円          店側:+44000円 ↓ 私: ドレスA -44000円     店側:+44000円 -ドレスA ↓ 私: ドレスA、B -441200円  店側:+44000円 -ドレスA、B ↓ 私: -460040円         店側:+44000円 +ドレスA、B  こちら側はドレスAを献上するとは店側には言ってませんが、私は、勉強になったと諦めなくてはいけないとは思います。 でも、誰か別の人が、私の買って修正を依頼したドレスを買って、店に利益が出るというのは合法ですか? 私以外の被害を増やさないために、消費者センターに連絡すべきでしょうか? 詳しい方いたら教えていただきたいです。

  • 自分より優遇されているパートの事

    私は美容師のパートをしています。 先日、他のパートさん(Aさんとします)と話していた時に、近いうちにお店を辞めようかと思っていると言われました。 その理由の一つに、別のパート(Bさん)の存在がストレスだからと言われました。 Bさんは、お店のパートの中で一番出勤日数が少ないパートです。(社歴は長い) 私やAさんに比べると半分以下くらいしか働いていません。 どうやら、そのBさんが私達よりも良い条件で働いているという噂を聞いてしまったようです。 それは、Bさんがまた別のパートのCさんに、 「これくらいの出勤にしてはまぁまぁ貰えてる」 という発言をしたのが事の発端で、それをAさんに話したみたいです。 実際、Bの勤務体制だとほとんど稼げないはずなんです。 それにしては、本人はなんだか満足そうに働いてない?とAさんに言われ、私は特に気にしていなかったのですが、言われてみれば確かに楽しそうに満足そうに働いています。 以前、オーナーからBについて相談された事があります。 Bから長文のラインが届いて、今後の勤務や給料について3パターン提案されたけど、どれも高すぎて全くのめない。という事でした。 具体的にどんな提案だったのかは分かりませんが、恐らく今の勤務時間だと全く稼げないので、時給のUPなり、指名売上の歩合を増やすなりの提案をしたんだと思います。 それがどれもありえない金額だったらしく、全然お店に貢献してない人にそんなにお金あげられない、だったら貢献してくれている人達に使いたい、ここまでわがまま言うなら辞めてもらっても構わないとオーナーは言っていました。 その後は、Bと、オーナーの奥さんも出てきて話し合いをしたらしく、Bはオーナーの嫁にこっぴどく叱られて解決したと聞いています。 それからは私もその件については触れていませんでしたし、Bも同じ条件で働いているものだと思っていたので、ほぼ旦那の給料だけでやりくりしてて偉いなーくらいに思っていたのですが、、 冒頭に書いたように、待遇が違うんじゃないかという話を聞いてゾッとしました。 ありえるんです。オーナーは結局、わがまま言われると多少言うことを聞いてしまう人で、今まで何人も「辞める辞める詐欺」をしていろんなことを優遇されてきています。 実際私も最初、基本給20万だと言われていたのに、私と同じ立場のBはオーナーと元々知り合いだったのもあるのか23万もらっていました。 Bよりも遥かに上の先輩が中途で入社した時は21万だったんです。 とにかく押しに弱いのか、わがまま言ったもん勝ちみたいな所があって、他の店舗でもめちゃくちゃわがまま言ってるパートが時給高くもらってたりします。 でも、Bがどれくらい優遇されているのかは知りません。 そして、Bはもともと全ての話に盛り癖があり、自慢げに話す癖があります。 だから、Cさんに自分が優遇されているみたいな発言をしたのも、もしかしたら盛っているのかもしれません。 だとしても考えれば考える程モヤモヤします。 真面目にやってるAさん、Cさん、私からしたら、毎日めちゃくちゃ忙しく仕事して、休憩はもちろんなくてお昼ご飯もまともに食べずやっているのに、たまーにちょこっとだけ出勤してルンルン仕事して、終わったらすぐ帰るみたいな働きしてる人のほうが良い条件で働いてるなんて、本当に腹が立ちます。 私は辞めたいわけではありません。 というのも、再来年のはじめくらいに旦那の転勤が決まっているので、今更知らない職場に移るのも嫌ですし、今も指名のお客様がたくさん来てくれているので、ここで働いていきたいです。 このイライラも、今だけの感情であって、長い目でみたらそこまで考えなくても良いのかもしれません。 私は、Bのように、自分だけ良ければそれでいいみたいな考え方をする人が本当に嫌いです。 同じパートなら、自分だけ良い待遇をされるなら他のパートさんも同じ条件にしてほしいと私なら提案します。 今は良くても、いつか痛い目にあえ!とまで思ってしまいます。 なので、この気持ちをどう変換していけば良いのか、別の考え方を教えていただきたいです。

  • 従兄の結婚式へ子連れ(1歳)で夫婦で出席予定の35才です。以下のドレス

    従兄の結婚式へ子連れ(1歳)で夫婦で出席予定の35才です。以下のドレスの購入を検討していますが、ベビーピンクは白に見えるからNGや2色使いはNGなどのマナーもあるようで購入を躊躇しております。親族からは着物不要。黒はやめてくれと言われています。以下どちらかのドレスで大丈夫でしょうか? http://item.rakuten.co.jp/dressmode/996637/ (ブルー検討) http://www.lurco.jp/system/shop/index.cgi?action=item_view&cate=2&buyid=005015002010015000120112115052036&view_type=&class=2&class_key=2%3a%3a%83%7d%83%8a%83N%83%8c%81%5b%83%8b%81%40%83p%83%8a&linkkey=2 (ピンク検討)

  • ドレスが決まりません・・・!

    こんにちは。 来春5月に挙式する者です。 今まで30着ほどのドレスを試着しましたがまったく決まりません(>_<) 最初、少し個性的というか(衣装店の店員さんにも「個性的なのが似合いそうですね」と言われました)、 刺繍が凝っていたり、ラインがエンパイヤっぽくなっていたりと、そういうのを探していました。 でもそういうのって見た目はかわいいんですが実際着てみるとイマイチだったり、 1回しか着ないドレスなのにこんな変わってるのでいいんだろうかとか思ったりで、決められずにいました。 そしてなんのへんてつもないふわふわのプリンセスラインのドレスも何着か着てみましたが、 どこかで見たような感じでぐっとくるものがないというか。 きっとドレスって招待客の人はそんなに見てないと思うので、とりあえず自分が納得したものを着たいんです・・・。 (でもやっぱり見る人は見ると思いますし、写真写りもキレイな方がいいなぁとか考えます^^;) 本当にあせってきました!! 2店見ているのですが、どちらからも「うちで決めて欲しい!」と詰め寄られ、行くのが憂鬱になってきます。 本当に気に入ったドレスが見つかった方で借りたいのですが「とりあえず仮契約を・・・」と言われ、かわすのが大変です。 (実際、A店はドレスはかわいいのが多いけど高い、B店はドレスはまぁまぁだけど安いというのがあり・・・ B店でかわいいのを見つけれたら最高だなぁと思う反面、店員さんの印象はA店の方が良かったりで) 彼や母にも見てもらってますが、なかなか意見が一致しません。 みなさんはどうやってドレスを決められたのでしょうか!? わけがわからなくなってきました(@_@;) アドバイスよろしくお願い致します☆

  • 探される場所(範囲)の英語

     こんにちは。英語についての質問です。  突然ですが、「BからAを買う」 は 「buy A from B」 になり、普通Aは「商品 = commodity」、Bは「売り手 = seller」 と総称されますよね?  また、「AをBに与える」 は 「give B A / give A to B」 になり、Bは「受け手 = receiver / accepter」になりますよね?  ここで、既に問題なのです。それは、どちらも 「与えられたもの」 なので、僕程度の英語力では直訳するとどちらも 「given thing」になる可能性があり、曖昧になってしまうということです(たとえ人でも物(thing)の一種とみなせる)。  (ちなみに狭い意味ならAは 「present / gift」 もありですが、プラスイメージもマイナスイメージも持たないものは見つかりませんでした)  で、本当の問題が、「Bの中からAを探す」を直訳すると「search[seek/look for] A in[from] B」 みたいな感じになると思います。  このAは「探される対象」ではなく、「求められているもの」に変えて、何とか 「sought thing / aim」 にはなりました。  が、Bが難しく、 「探される場所(範囲)」 → 「scope of search」 は見つけたのですが、何となくしっくりきません。  感覚としては母集団に近いのですが、母集団は「調査対象を抜き取られる対象」なので、ちょっとずれがあるんです。  他に一言(1~2単語)でこの「探される場所(範囲)」を言い表せる単語はありませんか? 他にご指摘があればお願いします。