- ベストアンサー
contractの意味ですが
In futures trading on the TSE, the benchmark March contract on 10 year JGBs closed down 0.11 at 136.85. (JGBsはJapanese government bonds) ここのbenchmark March contractというのが分からないのですが、どのようなことを言おうとしているでしょうか。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
In futures trading on the TSE とあるので、債権の取引の中でも、東証における債券先物取引に関するニュースだと思います。 債権でも株式でも、将来の価値(例えば来年の3月における価格など)を扱うものは先物取引とよばれ、先物取引の場合現物がその場にありません。現物とは、現在の価格で現在目の前で取引できる物です。 たとえば大豆のまめは「現物」ですが、来年の大豆の価格に関する取引は「先物」です。 お金もキャッシュは「現物」ですが、将来の為替レートを見越した取引は「先物=future(s)」です。(先渡しというのもあるが、これはforward取引) 先物は、物がそこにないので、契約=すなわち「双方の合意」が取引の対象になります。これを contructと呼びます。 そして市場における将来における価格の話をしたり、新聞やメディアに公表する場合、「どの年のどの月」の価格を公表するかを決めておかないと、話がつたわりません。 一般的に先物は、例えば「3月物(さんがつもの、と読みます)」「5月物」…など先物は同じ銘柄でも、通常沢山あります。 その債権においては「3月物」を取引のベンチマーク(標準物)にしているようです(実は、トレーダーは複数の月の価格を追っていますが、便宜上その月をベンチマークとして使っているということ) 文中では、3月物の債権先物の取引について、これをベンチマークとしているということです。 the benchmark (which is set to) March contract (3月物) on 10 year JGBs (10年債) closed down 0.11 at 136.85.
その他の回答 (2)
- chanomig
- ベストアンサー率0% (0/2)
訳:東京証券取引所の先物取引において、10年日本国債先物3月物は11銭安の136円85銭で大引けを迎えた。 benchmarkは水準のことで特に訳す必要もないと思います。 contractは先物の限月のことです。
お礼
>11銭安の136円85銭で大引けを迎えた。 基本的なところなのかもしれませんが、ここが良く分からなかった所だったのです。ありがとうございました! >benchmarkは水準、contractは先物の限月 専門的な感じがして興味深い用語です。機会があったら経済のカテでもきいてみようと思います。 chanomig様は、大変正確な知識をお持ちであるという印象を受けました。 これからもよろしくおねがいします。
- crypt
- ベストアンサー率22% (8/35)
債券取引では、売買することをcontract(契約)すると呼んでいるようですね。benchmarkは標準価格という訳があることから、債券取引の用語では、標準物のことと思われます。したがって、benchmark March contractは標準物3月期限契約とでもなるのだと思います。債券市場の専門用語についてはよく分からないので、正確ではないかもしれませんが、だいたいの意味は汲み取っていただけるかと思います。
お礼
ご回答感謝しております! 経済のカテにいきなり持っていくわけにもいかないので、まずこちらでお聞きしております。 ありがとうございました。
お礼
jayoosan様のご丁寧な債権に関するご回答で、一気に債権、株式関係の記事に親しめそうな気がしてきました。 株、債権関係は所詮ばくち的で先は読めないものと思っておりましたが、とても理論的な世界でもあるのですね。 数字が毎日動いていくところを英文で追いかけるのが魅力です。 日本語でも時間があれば知識を取り入れようと思います。 この記事ではこの文だけが分からなくて困っておりました。 >the benchmark (which is set to) March contract (3月物) on 10 year JGBs (10年債) closed down 0.11 at 136.85. 内容がとらえられた後はこのように文章構造もつかみたいと思っておりましたので、大変感謝しております。