• 締切済み

ZOIDOSのオーガノイド

本当につまらない質問なのですが、オーガノイドのスペルがわかりません。知っている方教えて下さい。

みんなの回答

  • mshr1962
  • ベストアンサー率39% (7418/18948)
回答No.1

ORGANOID

x_day-117
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 大学受験の時の英単語

    質問です。 前に、 「大学受験のときは、単語のスペルは書けなくても、意味がわかればいい。」 といったことを聞きました。 これは本当なのでしょうか? 回答おねがいします。ぺこ <(_ _)>

  • フランス語でいい感じ。

    はじめまして。 今度フットサルチームを作ってチーム名を決めたのですがスペルがわかりません。ご存知の方は教えていただきたく思います。 フランス語で「いい感じ」の意味で 「サンパティーク」って言うらしいのですが。 pathiqe(パティーク)のスペルは正しいと思いますが(多分)。  本当に困ってますのでお願いいたします。

  • くだらない質問ですが

    くだらない質問でスミマセンが、 最近は見かけなくなりましたが、 全日空がやっていた(やっている?)ファミレスの名前を 知ってる方がいたら教えてください。 おぼろげながらアニーズ(annies?anies?anne's?) だった様な気がしますが、どうでしょうか。 できれば正しいスペルも含めてお答えください。 ホントにくだらなくてスミマセンが、 思い出せずに気持ちが悪いので思い切ってお聞きしました。 宜しくお願いします。

  • モンスターハンター オラージュ アイリィのスペル

    質問です。 MHP2Gで新しくキャラを作ろうと思ったのですが、 名前のスペルがわかりません! モンスターハンターオラージュの『アイリィ』というキャラです。 どなたか『アイリィ』のスペルがわかる方はいらっしゃいますか?

  • 「月」をいろいろな国の言葉で言うと?

    「月」って言う言葉を、英語では「moon」と言いますよね。 このように、「月」という言葉のいろいろな国での言い方を教えてください。できれば、スペルもお願いします(例えば…ラテン語だったら、ラテン語でのスペルと、英字転写したスペルをお願いします。どこの国か、国名もお願いします) 「クレッセント」という言葉も「月」を表すと聞いたのですが、本当でしょうか?もしそうなら、スペルも教えていただけると助かります。

  • d*****@c.vodafone.ne.jpの@マークの次のスペルCについて

    d*****@c.vodafone.ne.jpの@マークの次のスペルCについて質問があります。Cのほかにもう一つ、違ったスペルが当てはまる場合が、あると思うのですが、お分かりになる方、教えてください。

  • officeのスペルチェックについて

    お世話になります。 officeのスペルチェックについて教えていただきたいことがあります。 ちなみにoffice2007です。 今、パワーポイントで、資料を作成しているので、できればパワーポイントで解答をいただけるとうれしいですが、ワードでもエクセルでもわかる方がいらっしゃればご解答をお願いします。 本題ですが、スペルチェックを実行して、引っかかった文字列を[無視]ボタンをクリックすると、以降何度、スペルチェックしても、2度と引っかかることがなくなります。 この状態から、もう一度スペルチェックに引っかかるようにするには、どうしたらよいのでしょうか? 1つ見つけた方法は、同じ文字列を入力すること。 一応これで、もう一度スペルチェックに引っかかる状態には戻ります。コピペでもOK。 その他に方法がありそうなのですが、わからないので、どなたかわかる方お願いします。 なんでこんな質問をしたかというと、いっぱいスペルチェックして、どこをスペルチェックしたかわからない状態になってしまい、最初からスペルチェックをやり直そうと思ったのです。 どなたかよろしくお願いします。

  • 【英語の質問】ヘビーローテーションのスペル

    【英語の質問】ヘビーローテーションのスペルについて教えてください。 調べたところ“heavy rotation”だと思いますが、 もし略語である「ヘビロテ」を英語にするとどういったスペルになりますか? 英語堪能な方、ご教示のほどよろしくお願い致します。

  • スペルの正しく速く入力することで競うゲーム

    今日外人と会議したときに、PC画面をスクリーンに写しながら議事録を書いていたら、外人からスペルを打ちミスると「electric・・,No, electronic」とか、ちゃちゃ入れられながら会議していたのですが、そのとき、一人の外人が「まるでスペルビー、スペル入力ゲームのよう」と言っていたのですが、他の外人は知りませんでした。 本当に「スペルビー」とかいうスペル入力ゲームってあるのですか?あるのであればタイピングソフトのようなものですか? その人は学生時代良くやったと言っていたのですが。ご存知の方いましたらお教えください。

  • ネイティブの口語って文語と結構ちがう?

    実際にネイティブの言葉を聴いていると、もちろんスペル通りに発音し それが単純に速いだけ。というものもありますが、 あきらかに省略しているような言葉もでてきて 聴きとりにこまります。 あれ? これって 本当に単純に速すぎて細かいところが聞き取れていないのかな・・・? それとも 言葉の中の この単語は省いて発音しちゃうとかあるのでしょうか? あるいは そういったストリートEnglishのような口語が一般的になってますか? たとえが出せなくて 質問する方としては本当に申し訳ありませんが、 省いて発音するよ!とか 「この言い回しは 堅苦し過ぎるから こういうと 軽いよ!」とか そういったものってあるのでしょうか?

専門家に質問してみよう