• ベストアンサー

聖女ニトゥシュ

nico_rocoの回答

  • nico_roco
  • ベストアンサー率36% (29/79)
回答No.1

Elle fait la sainte nitouche. 彼女は聖女ニトゥシュを演じる。 Nitouche は Ne touche pas フランス語で「さわらないで」のもじりだそうで、暗に『上品で近寄りがたい女性というイメージを出している』ということになるそうです。

参考URL:
http://www.eigo21.com/etc/kimagure/z024.htm

関連するQ&A

  • 聖女6話

    9月30日の聖女の最後のシーンで、 基子の台詞、『頭なんか下げないでよ。それじゃ私が全部悪いみたいじゃない。』 ってどういう意味ですか?

  • ガリレオ 聖女の救済

    先日、ガリレオの最終回・聖女の救済を観ていたのですが、 今になって、あやねさんを流産させた自転車事故のトリックを忘れてしまいました。 気になっているので、ご覧になった方、教えて下さい。

  • ガリレオ 聖女の救済

    ドラマ ガリレオの「聖女の救済」のトリックがよく分かりませんでした。 亜ヒ酸がフィルターや水がとおった所(管とか)などについたりしないものなのでしょうか? なぜ1年前からしこんでいたと湯川に分かったのでしょうか? どなたかぜひ教えてください!

  • 二階堂ふみ は 聖女か悪女か

    宮崎あおい似の二階堂ふみ。 聖女のよう。 4月からの朝ドラも期待。 西郷どんの「愛加那」のようか。 一方で「跳んで埼玉」の二階堂。 悪女のよう。 皆さんはどのように思われますか。

  • ガリレオの苦悩と聖女の救済どっちが先??

    タイトルの通りですが同時刊行された「ガリレオの苦悩」と「聖女の救済」はどっちを先に読むのがよいでしょうか? wikiペディアで調べると「聖女の救済」は長いスパンをかけて書かれていて「ガリレオの苦悩」にある短編はその最中に時間をあけて書かれているようでした。既に読まれた方、または連載中に読まれていた方、どうやって読むのが1番良いと思われますか?今までのガリレオシリーズを読んでも、探偵ガリレオや予知夢のエピソードが容疑者Xに出てくることはほぼなかったので、どちらから読んでも内海の出てくるタイミングくらいしか問題はないと思うのですが、読まれた方、アドバイスお願いします。

  • 女性の殺人犯が刑務所内で聖女?になる

    昔、読んだ小説にあったと思うのですが、その小説の題名や作者がどうしても思い出せません。 その小説の最後は、殺人を犯した女囚がなぜか、神に仕えるような 聖女となり、最後に死刑になるときに神によばれて召されていく というものだったと思うのですが、確信はなく、おぼろげで、 よく思い出せません。太宰治かなとも思うのですが いまだに見つけられません。 このような小説の題名、作者、あるいはてがかりになること 何でもいいのですが教えていただけるとありがたいです。

  • 聖女ノトブルガの原語表記。

    カテゴリを歴史にするかどうか迷ったのですが、こちらにします。 オーストリア生まれの聖女ノトブルガを原語ではどのように表記するのかがわかりません。 オーストリアの公用語はドイツ語ですが、彼女が生きていたのは十三世紀末なので 信用できるかどうかわからないし、もしかしたら英語表記もあるかもしれませんし・・・。 ご存知の方がいらしたらお願いします。

  • 聖女ベルナデットの遺体が腐敗しない理由

    さきほどTV番組を見て、死後100年程経っているのに、遺体が腐敗しない、聖女ベルナデットの話を聞いて驚いたのですが、実際のところ何故ベルナデットの遺体は腐敗しないのでしょうか?

  • 良く漫画で「カマトトぶるなよ」「カマトト女め!」っ

    良く漫画で「カマトトぶるなよ」「カマトト女め!」って表現で、たびたび「カマトト」が出て来ますが、このカマトトってどういう意味ですか?ビッチ女ってことでいいんでしょうか? 現代ではビッチで、古典ではカマトトという表現で、意味は同じと捉えて良いのでしょうか?

  • カマトトぶるとビッチ

    カマトトぶるとビッチ カマトトぶるとビッチってどう違うのでしょうか? 自分の中では同じような意味のように思います もしかたらぜんぜん違うかもしれませんが、ご教授願えれば嬉しいです