• ベストアンサー

現在完了の用法

I've found a good service. これの用法は何ですか? また、これを単にfoundと過去形にしても意味は変わらないと思うのですが、どうでしょうか?どちらにしても、見つけたという状態を表しているわけですから。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

 でもね、あるものが見つからなくてさんざん探した末、やっと見つかったとき、「あった。あった。」と「過去から探していたものが現在時点でやっと見つかった」というときは、「現在完了形」が使われるのです。  これが「I found a good service.」という」ように、過去形だと、「ああ、もう見つけだしたよ。」と現在時点では、もう探していない、もう飽きたという意味になりますから、意味上も違ってきます。  「あった! あった!」とインターネットで探した末で、いいところをやっと見つけたときの気持ちを思い浮かべてください。それは、現在の喜びを表しているのです。英語では、過去からの行為で、現在にいたって、やっと見つけたときの言い方を「現在完了形」で言い表すのです。  これが「過去形」だと、「ああ、それは、もうとっくに見つけている。調べてみたが、いいサービスはないね。」と現在とは関係ない過去の話となってしまうのです。まあ、他の回答者の投稿も多く来るのでしょうから、それも読んで、「過去形」と「現在完了形」との違いを理解してください。

jonnyjack
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • miffy01
  • ベストアンサー率26% (6/23)
回答No.2

1 I've found a good service.の用法について   「完了」ないしは「結果」の用法に分類されると思います。   「もうすでにa good serviceを見つけてしまった(見つけることが   完了している)」,あるいは「今ではもうa good serviceを見つけ   ているので,(私は)そのserviceを利用することができる」と考え   てみてはどうでしょうか? 2 I've found a good service.とI found a good service.の違いについて   現在完了はすでに指摘のあるように,「過去」の事実を述べるだけ  でなく,だから「現在」どうなのかという意味合いを含んでいるのに  対して,過去形は単純に「過去」のことがらを述べるにとどまる表現  です。   私の過去の経験で言うと,   (1) I have lost my pen. (2) I lost my pen.   のちがいが一番わかりやすかったと思います。   (1)は,ただ過去になくしたということだけでなく,だから現在そ  のペンがないことが含まれているのに対して,(2)のほうは,単純に  過去にペンをなくしたということを述べているだけなので,今そのペ  ンがあるのか,それともあいかわらずないままなのかは不明です。   このあたりをてがかりに考えてみてはいかがでしょうか?

jonnyjack
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A