• ベストアンサー

英訳をお願い致します!!

chiesyの回答

  • ベストアンサー
  • chiesy
  • ベストアンサー率22% (6/27)
回答No.4

"Last Sunday was the Star Festival. I wrote a wish on a colored paper, but I couldn't find the bamboo leaves, so I hung it on a nearby tree instead. I wonder if my wish would come true." "I walk home after I get off the bus, and on my way back home, there's a place where the road is ended. However, there is a lake if I go further. I stop by the lake to see the eveing sun almost every day because I can see the very beautiful eveing sun there. That's one of my favorite spots." 2つ目の、最初の日本語文の意味が、よく分からなかったんですが、このように、訳してみました。少々間違えた文法や単語を使ったとしても、自分で考えて書いた英語のほうが、自分らしさ、表したかった気持ちをそのまま、英語文にできますよ。 翻訳ソフトは、意味不明な文に訳してくれるので、当てにしないほうがいいです。 やはり、人が考えた文が、一番それらしい文になります。

goodspeedsena
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 とっても参考になりました!!

関連するQ&A

  • 七夕について

    このカテゴリーで合っているのかよく分りませんが、 七夕について教えてください 七夕の由来などは各HPなどで調べてみたのですが、 何故笹の葉に願い事を書いて吊るすのでしょうか? 由来を見るに、「昔愛する二人が引き離された」風の筋が 大半だと思いますが、そこから何故「短冊に願い事」と なったのか教えてください。

  • 七夕やクリスマスにしか出来ないおまじない

    七夕やクリスマスやお正月、子供の日、ひな祭りなど一年に一日だけの行事の日しか出来ないおまじないはありますか? 出来ないと言っても、文字通り出来ないと言う意味ではなく、その日にやるのがベストという意味で。 出来れば、もうすぐ七夕なのでそれに関するおまじない類を優先して教えていただければと思います。(笹の葉に願い事を書く、という一般的なものはナシでお願いします) 宜しくお願いします。

  • 涼宮ハルヒの憂鬱 8話

    ハルヒ第8話 笹の葉ラプソディでこんなセリフがありました。 キョン、あんた七夕に願い事を叶えてくれるのって誰だか知ってる?」 キョン「織姫か彦星じゃねえの?」 ハルヒ「まぁ正解。10点。     じゃあ織姫と彦星ってどの星の事かわかる?」 キョン「知らん」 古泉「ベガとアルタイルでしょう」 ハルヒ「85点!つまり短冊はその星に向かって吊るさないといけないの」 キョン「残りの15点はどこの部分だ?」 残りの15点じゃなくて5点じゃないのでしょうか?これは間違えですか?

  • 外国の方とのラインについて

    知り合って2年ぐらいたつ海外に住む外国人の方とラインをしています。 お誕生日やクリスマスの記念日だったり季節のお便り…元気にしてますか?の内容ラインだったりです。 七夕の時、今日は七夕です、と七夕の説明や子どもが作った笹の葉の飾りの写真や、短冊に願い事を書くくだりで、あなたの元気で活躍する事を願ってます。とラインしました。 私は英語ができないので辞書で調べながら。 元気ですか? うまく伝わらなかったらごめんなさい。の言葉を添えて。 でも既読がついたまま何も返信がありません。 こんなものなのでしょうか? それか相手の中で、そうなんだ、で話が終わってるのでしょうか? それか興味がないのでしょうか? 考えてみれば私からラインする事が多かった気がします。 今までも迷惑だったら申し訳ない。 海外の方とのラインの頻度や返信や、どんなものなのか教えてください。 よろしくお願いします。

  • ホウボーウという名の木

    関東のとある道の駅の園芸コーナーに「ホウボーウ」とカタカナで書いてあった鉢植えを買いました。盆栽のように焼き物の鉢に植えられた木で、桑のような幹で、葉はハイビスカスのようで、ナンジャモンジャのように這います。この木が何か分かるでしょうか? この園芸コーナーは出品者の方が自分で木の名札を立てているので、名前が何か違っているだけだと思うのですが、「ホウボーウ」に間違うような発音の木です。 ちなみにここでは、オロシマザサは「オロ種のササ」、ススキは「テンジク」など昔からある呼び名や、間違いが進化した呼び名など何かずれている場合がほとんどです。

  • 【京都】ちょっとリッチな夕食をしたいのですが、オススメを教えて下さい。

    4月4日(日)に母と二人で京都に行きます。 母の退職祝いに、ちょっと高級な夕食をと考えてます。 当初「祇園ささ木」さんを利用したいと思ってましたが残念ながら日曜日が定休日なようであきらめて他を探しています。 予算は一人2万円ぐらいまでです。 祇園周辺で探していますが、それ以外でもおすすめや、皆さんが行かれて良かったと思われたお店があれば教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 私自身が翻訳した文章です、直してください。

    次の文章は中国で有名な詩歌です。日本語を勉強するために、自分で翻訳したものです。この文章の中のまちがいを直してください。 どのようにあなたが私と出会ったて、 私が最も綺麗な時に、 このため、 私は仏の前で500年にも求めていて、 私たちが俗世の因縁に結び付けることを切に願いました。 仏は私を1本の木に変わって あなたが行かばければならない道の側に、  太陽に照らされている時、 慎重的に花がいっぱいに咲いていて、 毎一輪も先の世に待ち望んていることだ。 近く所に行って時、 真面目に聞いでください。 そのぶるぶる葉は わたしが待っている熱情です。 君が無視に行ってしまった時、 後ろにいっぱい落ちているのは、 花びらではなくて、   それは私がしぼんでいる心ですよ。

  • 簡単な英訳になりますが・・宜しくお願い致します。

    「2011年9月1日より、Mr Kidaには日本円で300,000円の基本給を提示致します。」 ってどう書けばよいのでしょうか。。。

  • 英訳お願い致します!!

    返事おそくなってごめんなさい!  メールをもらってから 色々調べてみたんだけど 、 日本でベネドリルに似た薬は 、薬局とか市販で売ってなかったの! 指定医薬品になるみたいで医師の診察、 処方箋がいるから 買えなかった。  ごめんね。  またなにかあれば言ってね!! ↑ お手数お掛けしますが以上をお願い致します!

  • どなたか英訳をお願い致します!!

    どなたか英訳をお願い致します!!「先日ドイツ支店(German Branch)のSatoさん宛てに物品AとBを発送していましたが、うっかりインボイスの発行を忘れてしまっていました。申し訳ありません。」