• ベストアンサー

英語にしてください!

こんにちは。 下の文章を、英語にしてください! 私とあなたが真っ正面に座っても、そこには見えない壁があります。 それは「言葉の壁」です。 伝えたいことを伝えられないって、とても悲しいです。 言いたいことを言えないので、私の心の中はなんだかモヤモヤしています。 学校で、授業も友達の言っていることもほとんど分からないで過ごすのはとても大変なんです。 だから、泣きたい時だってあります。 お願いします!

noname#1962
noname#1962
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fullow
  • ベストアンサー率26% (69/264)
回答No.1

If even we face each other, there is a invisible wall between us. That is "The wall of language." It is so sad that I cannot tell you what in my mind. Because I cannot say what I want to say to you, in my mind, I feel misty. In school, it is very hard time for me, because I don't understand what the teachers are saying in the classes, and the words of my friends. That is why, sometimes, I feel like crying.

noname#1962
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 とても参考になりました。

関連するQ&A

  • 英語の理解

    こんにちは。英語の勉強をしています。私は理解力がないので勉強しても成長した実感がなく 心が折れそうです…………。 中学校、高校生共に英語が嫌いで全く授業を聞いてませんでした……。 今必死でしています。 暗記したことはいえても 自分で考えて文章を言葉にできません。 英語を聴くことが大事だと言いますが 聞いてると回路みたいなものができて 理解しだす。と言われますが そんな気配は全くありません。 やる気はあるのですがどうしたらいいのか わかりません。 何かアドバイス頂けますと助かります。

  • 英語の話し方、組み立て方、コツ

    はじめまして。最近本格的に英語の勉強を始めました。そこで早くも壁にぶつかっています。 私は中学生の時にディズニーチャンネルのドラマにハマって、本当の声が聞きたいから音声を英語(字幕なし)にして見ていたりしていたからか、今はたまにわからない言葉があったりしますが字幕なしで大丈夫です。 なんというか、英語から英語で理解する感覚です。そんな感じで勉強という勉強をしたこともないのに(お恥ずかしながら、学校の勉強は全くせずに授業中も睡魔との格闘で精一杯といった感じでした)できる気になっていました^^; 話すのは、なんとなく少し話せるけど文法があっているかもわからなければ、英語を理解する時は英語で頭に入ってくるのに英語を話す時は日本語ばっかり頭に浮かんで、聞いたり読んだりしたらわかる英語も口に出てきません。 話している時にはなんとなく誤魔化せている文法も書くと結構間違えていることが多いです。 基本から始めなければと思い参考書を買って勉強していますが、三単現のSとか助詞とか言われるとよくわかりません。 文章が下手なので長々とかいてきましたが、同じような状況から脱出し、英語が話せるようになった方、勉強方法やコツ、など、是非教えていただきたいです。 わかりにくい文章で申し訳ないです。 回答よろしくお願いいたします。

  • 英語の教え方

    中1になる息子についてです。 英語の授業がまったくわからないようです。 小学校の時ローマ字をまったく覚えていなかったのでとりあえずローマ字は覚えさせたのですが、英語はローマ字とは読み方が違うので例えば料理の「cook」くっくですが、ローマ字だと「こ」から始まる言葉ですがどうして「く」から始まるのかわからないようです。友達はけっこうかんたんに読める子が多いようです。 私は中学校程度なら読んで訳すことはできますが、教え方がまったくわかりません。息子にわかりやすく説明するにはどのようにすればいいか教えてください。 ちなみに福武書店の「中学講座」は毎月買ってます。

  • 日本語を英語に

    友達に英語でメールを書いているのですが 分からない部分があってとても困っています 以下の文章を英語にしてほしいです 『来春、大学に戻ると聞いてその時は本当に泣きそうなくらい寂しかったです。 あなたがいないなんて、想像もつかないからです。 ですが、夢を追いかけるあなたを応援していこうと心の中で決めました。 そして、私も同じくらい色んなことを頑張っていこうと思います。』 以上です よろしくお願い致します!

  • 英語に訳していただけないでしょうか??

    下の文章を英語に訳していただけないでしょうか?? 得意な方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。 ――――――――――――――――――――― Cory Monteithさんへ 初めまして。○○といいます。15歳です。 もし、あなたがこの手紙を読んでいたら…。 そう考えるだけでとてもドキドキしています。 私は「Kyle XY」を見て初めてあなたの事を知りました。 そして今、日本で再放送されている「glee」を見てあなたの事を好きになりました。 「glee」の出演者の皆さんはとても歌がうまくて、踊れて、演技もできて、私の憧れです!! でもその中でもあなたの声がとても好きです。 あなたの透き通るような歌声を聴くと、言葉の壁を越えて私の心に響いてきます。 去年は震災などで私の気持ちはとても暗かったのですが 「glee」を見ていると、前向きな気持ちになれます。 あなたのおかげです。本当に感謝しています。 これからは辛いことがあっても前を向いて進んでいきたいと思います。 忙しいとは思いますが あなたのサイン入りポートレートを送って頂けたらとても嬉しいです。 アメリカと日本ではとても距離は遠いですが、私はいつもあなたの事を思っています。 どうかこれからも健康で幸せな毎日を送ってください。 ずっと応援しています。 ―――――――――――――――――――――――――

  • 英語おしえてください

    いつもありがとうございます。 英語教えてください。 私があなたにあいたいなって思うのは 私はあなたのことが好きで、少し魅力を感じていて 言いたいことも上手くつたえられなかったからだと思います。 自分の中ですっきりできてない気持ちがのこってしまっているからです。 きっと今でも言葉の壁もあって難しいし、伝えられたことでどうなるかもわからないけど。 私の立場とお互い言葉の壁が大きかったかな。 よろしくお願いします。

  • なぜ日本人の英語は汚いの??

    ↑と、いきなりアメリカ人の友達から質問が来ました。彼女は今日本の大学に留学しています。下手なのか、かと思って良く聞いてみると、どうやら彼女の周りの学生(つまり日本の若者でしょうか)が彼女に英語で話しかける時に、swearing wordsをやたらと使うんだそうです。特に英語が出来る方が多いそうです。帰国子女の友達は普通だそうですが。 私自身高校生の時長期留学をしていたのですが(彼女はその時に知り合った友達です)、ホストファミリーが敬虔なカトリック教徒でdirty wordsを使わないのが普通だったので、そういう言葉は私には馴染みが無いのです。使わなくても英語は話せますし。というか、英語を語れる程の能力を持ってるわけでもないのですが(;_;)でもせっかく友達が日本に興味を持ってくれてるので(笑)、何か良い返事が出来たらなぁと。皆さんの中で同じ事思ったことのある方がいらっしゃったら嬉しいです。ちなみに、彼女が留学してる大学はそれなりに偏差値の高い大学で、決して学生さんたちの英語力が低いわけではないと思います。正直私も不思議です。だって日本人のほとんどの英語の学び場所は学校ですよね?学校の授業ではswearing wordsは使いませんよね。 私としてはswearing wordsはcoolという風潮があるのかなぁと思ったのですが(英語圏の国の若者だってそうですよね?)、でも日本は英語が母国語じゃないのになって思うんです。友達は帰国子女の人はあまり使わないって言うけど、彼らはきっと英語の本質というか、そのようなものを理解してるからこそなのかなぁと。それともただ友達の考えすぎで、ただ周りの環境がよくないだけなのでしょうか?下らないくせに長々と書いてしまって申し訳ありません。お暇なときにご意見下さい。

  • 英語訳をおねがいします

    「あなたの無事を心から願い、信じています。早く私のもとへ戻ってきてください」 という意味の文章を、どなたか英語訳におねがいします。

  • 英語で贈る言葉

    去年の4月から1年間、小学校で英語(外国語活動)の授業補助をしてきました。 子どもたちとお別れするにあたり、担当していた5年生全員に、しおりを作りました。 そのしおりの裏側に、せっかくなので何かメッセージを書こうと思っています。 英語を通じて子どもたちとかかわってきたので、できれば英語で言葉を入れたいと思っています。 しかし、最後の授業の日が迫るばかりで、いいアイデアが思い浮かびません。 小学生の子どもたちが、今は読めなくても、中学校になったときに、「あぁ、こんな意味だったのか」思ってもらうのもいいかなと考えています。 また、ひとつの言葉に限定せず、しおりによって言葉が違うというのもいいかなと思っています。 なにかおすすめの言葉があれば教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

  • 英語の文章で

    中学の吹奏楽部の演奏会のポスターを書いています。 「心よりお待ちしております」など、簡単な短い文章を、 英語で書きたいのですが、例にどんな言葉が良いか、 教えていただけたら幸いです。 英語の短い文章と、その訳を教えてください!お願いします...