- ベストアンサー
中国でPRCって何ですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
the People's Republic of China 中華人民共和国の略です。
関連するQ&A
- 中国産を嫌う消費者を欺く made in PRC
パクリ粗悪品や毒入り食品を輸出したこともある made in China の表示を、 今後 made in PRC ( PRC=People's Republic of China ) と表示して中国産を敬遠する消費者の目をごまかし、売り上げを、 伸ばそうとしておるのか?、確信犯的行為との専門家の指摘もある。 と報道したマスコミがありました。 世界で第二位と言われている経済大国で、かつ軍事大国である中国が、 なぜ、そんな姑息なことをする必要があるのか? 又その背景には何があるのでしょうか? ご意見ご回答をよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- 中国語版輸入CDを日本で販売したらだめですか?
中国国内で発売されている、 中国のアーティストの中国語のCDを輸入して、 日本で販売しようかと考えています。 何気なくCDを見てみると、 「No selling of this product outside China」 「Only for sale in PRC」 などと書いてありました。 これは、日本では販売してはいけない ということなんでしょうか? お手数をおかけしますが、 ご存じの方いらっしゃいましたら、 教えて下さい。
- ベストアンサー
- インターネットビジネス
- 中国へ出す手紙の宛先について質問です。
中国へ出す手紙の宛先について質問です。 私はフランスに住んでいるのですが、結婚式の招待状を 中国に住む日本人の友人に出します。 ともだちは広州のホテルのコンドミニアムに住んでいるのですが 住所の書き方がわかりません。 彼女は漢字で書いてChinaって書けば着くんじゃない? と言いますが心配です。 今ピンインも分からないので、聞いてもらおうと思います。 正方形の封筒にどのように書けばいいでしょうか。
- ベストアンサー
- アジア
- 学問カテかと思いますが、慎太郎さんの事も有るので・
今日、都知事が辞めたことなどのニュースを聴いていて思ったのですが・・・・ とある女性(ラジオをしっかり聴いていなかったので)が 「中国をシナと言うような、時代錯誤をした人ですから・・・」 と言ってました。 そこで質問です。 わが国は、「にほん」で「ジャパン」ですよね? アメリカは「アメリカ」で「米国」(べいこく)ですよね? 中国は「ちゅうごく」で「チャイナ」(支那)じゃないですか? (説には支那がchinaでチャイナと言うことらしいですが・・・) 「中国」と書いて「チャイナ」とは読みませんよね? 「ちゅうごく」を「チャイナ」と言わせないのは 中国が日本に「ちゅうごく」と呼べ!って言ったからだとも聞きます。 要は、アジアの真ん中の(中心)の国だから中国といいなさいって事でしょ? 国際的には「チャイナ」ですから「チャイナ」(支那)でよいのでは? これからは「ちゅうごく」と言わないで「チャイナ」と言えば問題ないのに・・・ と思ってしまうのは私だけでしょうか・・・
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- 中国(CHINA)の異民族支配は苛烈ではなかった?
歴史上CHINA(中華人民共和国だけのことではないためCHINAと書きました)は周りの国を侵略して支配していましたが、CHINAの異民族支配は苛烈ではなかったのでしょうか。中国の歴史の本を何冊か立ち読みしましたが、異民族支配についてはほとんど書いてありませんでした。朝鮮は長年CHINAの支配を受けたですが、現在の韓国も北朝鮮も日本の朝鮮支配に関する教科書の記述に文句を言いますが、中国には文句を言いません。そのため、かつての支配国のCHINAと被支配国の韓国・北朝鮮が「支配はあったが、友好な関係であった。」との共通の歴史観を持っているように思われます。しかし、現在のチベットやウイグルでの残虐行為や、ベトナムへの侵略や、日本の歴史書に残る元寇での残虐行為からは、CHINAの支配が苛烈ではなかったと想像することが出来ません。歴史上のCHINAの周辺国の支配は諸外国に比べて苛烈ではなかったのか、また、そのことについて書かれた本を実際に読んでみたいので出典も教えてください。
- ベストアンサー
- 歴史
- 中国人ってどんな存在?
変な質問ですがチャイナってどんな存在ですか?中国に行ってあった事ありますか? あくまで万一ですが日本がチャイナになったら僕らはどういう扱いになるんでしょう^^; 彼らもだいぶ豊かになったし、odaもだいぶ渡したし、そんなに警戒する必要はないんでしょうか?
- 締切済み
- 中国語
- 中国へのエアメール
中国へエアメールを出す時、宛て先は中国語で書いても問題ありませんか?お互い漢字を使用する国同士ですから・・・。 その場合、普通のエアメールと同様、「右上に差出人、左下に宛て名」のスタイルで書くのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
お礼
ありがとうございます。すごく助かりました!