• ベストアンサー

失礼します

部屋に入室する時などに「失礼します」と言いますよね。これにあたる英語があれば、どなたか教えて下さい!!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ToshiJP
  • ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.3

ノックして、come in といわれたら hello といいながら入ればOKですよ。 日本みたいに失礼します、っていうような堅苦しい挨拶はないっす。

chibi-nyan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!

その他の回答 (2)

  • Forum8
  • ベストアンサー率29% (27/92)
回答No.2

May I come in? で良いと思います。

chibi-nyan
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます!

回答No.1

Excuse meでなかったっけ?

chibi-nyan
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます!

関連するQ&A

  • 失礼します?

    以前ドラマで秘書が社長室から退室するときに『失礼します。』と言ってから退室していました。 私は、『失礼します。』とは、「これから少しお時間をいただきます。すみません」のような意味で使うと思っていたので、退室するときなどは『失礼しました。』と言うと思っていました。実際に私も学生時代、職員室に入室するときに『失礼します』、退室するときに『失礼しました』と言っていました。 ここで質問なのですが、目上の方の部屋などから退室する場合は『失礼しました』よりも『失礼します』の方が丁寧な言い方なのでしょうか。

  • 「失礼します」と「失礼しました」について

    学生時代に、入室の時は「失礼します」で、退室のときは「失礼しました」 と教えられた記憶があるのですが、今テレビのアナウンサーなどもニュースの 終わりに「失礼します」を使っています。 現在「失礼します」は単なる挨拶語となったと理解していいのでしょうか。 そして「失礼しました」は主に、軽い謝罪の言葉として使うのが普通になった のでしょうか。 「失礼します」と「失礼しました」について気になっていますのでどなたか 教えてください。

  • 「失礼しました」「失礼します」の使い分け

    敬語はそこそこ理解しているつもりなのですが いま一つ分からない使い方があります。 タイトルの通り 「失礼しました」 「失礼します」 の使い分けです 上司の部屋など目上や客先で使う入退室時の言葉だと思うのですが、 私の感覚では 用件がまだ済んでいない入室時に「失礼しまます」 用件が済んで退室する時に「失礼しました(過去形)」 だと思っていたのですが、ドラマや実社会などでも 用件が済んだ後の退室時にも「失礼します」という場面を 何度か見かけ違和感を感じます。 先日のガリレオで柴崎こうが研究室から福山への用件を終え、 退室する際にも「失礼します」と言っていました。 私の感覚では「失礼しました」なのですが、皆さんはいかがでしょうか? どちらでも退室時はOKなのでしょうか? お答えお待ちしています。

  • 入室時の失礼します、聞き返し。

    英検の二次試験を受けるのですが、 部屋に入る時、その部屋に人が居て、「失礼します」 といったような意味で言う英語は何でしょうか? May I come in? Excuse me Hello 等でよろしいのでしょうか? そして相手の言った事が聞き取れなかった場合、 Pardon?ですと失礼だと聞いたのですが、 どう言ったらよろしいでしょうか? もし宜しければお答えお願い致します。

  • 部屋を出るときの「失礼しました」

    部屋に入る時の挨拶として「失礼します」・「お邪魔します」を使います。でも用事が終わって部屋を出るときに「お邪魔しました」は使っても「失礼しました」はどうも違和感があります。この場合の「失礼しました」は正しい用法なのでしょうか。

  • 失礼します、失礼しました、について

    職場で目上の人の部屋を訪れるときは「失礼します。」、退出するときは「失礼しました。」でいいのでしょうか? 何かの映画を見たときは、退出する場面で「失礼します。」と言っていた気がするのですが、どちらがよいのでしょう?

  • 受験の面接で入室するときは「失礼します」と言いますが退室するときは「失

    受験の面接で入室するときは「失礼します」と言いますが退室するときは「失礼します」か「失礼しました」どっちを使えばいいのでしょうか?

  • 「失礼します」と「失礼しました」

    今高3の男子です。中学のころからずっと疑問に思っていることがあるので質問させてください。 生徒が先生の研究室(うちの学校には職員室がないので)に入るとき「失礼します」といって入ります。問題はそこを出るときです。私は『失礼しました』といって部屋を出るのですが、友達には『失礼します』といって出る人もたくさんいます。 皆様は『失礼しました』と『失礼します』のどちらを使っているのでしょうか?そしてどちらを使うのが一般的なのでしょうか?

  • 入室の際の「失礼します」について

    職員室等に入室する際などのはじめの動作について質問です。 まずノックをし、 両手でドアを開け、 両手でドアを閉め、 「失礼します」と挨拶をして礼をする と聞いたのですが、人によっては ・まずドアを開けて、閉める前に「失礼します」と言い礼をして、それからドアを閉める という人もいれば、 ・まずは中に入ってドアを閉めて、完全に入室した状態で「失礼します」というほうが良いという人もいました。 一つ目の方法で、ドアを開けてすぐに(あるいは開けながら)挨拶した場合、 まだ体が室内に入りきっていない状態で挨拶をするのは失礼になってしまうでしょうか? その場合、まっすぐ立った状態で礼をするのは難しいと思いますが、ドアを閉めて完全に室内にいる状態で、あらためてもう一度挨拶と礼をするのでしょうか? もう一つの方法で、ドアを開けて中に入ってからドアを閉めた場合、挨拶前に一度背中を向けてしまう事になると思いますが、それは失礼にならないのでしょうか? どういった挨拶の手順が一番失礼でないのか教えてください。 (どちらも、全部全くダメだ!という事があればぜひ…)

  • これってやっぱり失礼なことですか?

    以前こちらで、遠方から引越してくる人(日本国内)に、その人の出身地の方言で挨拶したいのでおしえてほしいと質問したところ、完璧に発音できないし、相手がばかにされていると受け取るので失礼だという回答が数件よせられました。その人が方言しかしゃべれないと聞いていて、こちらに知人もいないので、仲良くなりたいと考えた上でのことだったので、すごく驚いたのですが、マナー上失礼なことですか? 例えは、英語圏の人が日本に来て、日本人が英語で挨拶をする時は、ネイティブ並みにしゃべれない人が 多いと思いますが、これは失礼ではないですよね? (私の個人的な考えですが) 外国語と方言ではまた違うと思いますが しらない内に人を傷つけることをするところ だったので悩んでいます。 マナーや人間関係について専門家の 御意見お願いします。