- ベストアンサー
ofの使い方
shunnak1の回答
- shunnak1
- ベストアンサー率37% (296/791)
be+of+形容詞+名詞で形容詞の意味となりますが、 名詞をより強調できるという役割があります。 of minor importance=大して重要でない。 of critical importance=決定的に重要である This dress is of good quality=品質が良い
関連するQ&A
- なくても良さそうなof
The matter is of prime importance. (その問題は最も重要なものである。) 上記英文において、ofは、どういう意味を持つのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- of の使い方がよくわかりません。
God is of no importance unless he is of supreme. Speed is of the essence. 上記の文で使われているofの意味がいまいちよくわかりません。 例えば Speed is the essence. he is supremeでもいいと思うのですが、 わざわざ ofをつかうのは強調するとかの意味があるのでしょうか? また God is of no importanceはa manが省略されたものでしょうか? God is (a man) of no importance. 宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- That’s very kind of you to say.
「そう言ってくれるのはとてもありがたい。」という気持ちを表わすのに次のような表現を耳にします。 1. It’s very kind of you to say so. 2. That’s very kind of you to say. 3. That’s very kind of you to say so. このうちの2の英文についてお尋ねします。 このthatは (あ)3の文の主語のthatと同様、「そういってくれた(あるいは「…くれる」)という事実、あるいは出来事を指しているのでしょうか? (い)それとも、相手の発した言葉そのものを指しており、形の上では文の主語であるものの意味上は動詞sayの目的語と考えるべきものでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします。
There is so much hate inside some people, because they were very unhappy as children.
- ベストアンサー
- 英語
- 次の英文を和訳してほしいです。
Because some of the intermediate products in the uranium decay series have very long half-lives (see Table 23.3), this series is particularly suitable for estimating the age of rocks in the earth and of extraterrestrial objects. この英文を和訳してほしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 添削お願いします。m(_ _)m
いつもお世話になり、ありがとうございます。英文の添削、よろしくお願いします。 言葉を覚えるのに一番いい方法はその言葉を話す恋人を作ることだ、と言う人もいる。 Some people say the best way to language is to get a boyfriend or girlfriend who speaks it Some people say the best way to learn some language is to hang out又は[go out] with a boy friend or gifl friend who speaks it.
- ベストアンサー
- 英語
- is of grave concernのof
英語やり直し組です 本日「This matter is of grave concern to the United Nations」という文を見ました。 importanceとは違いof grave concrenのofは無くてもいいように感じたので色々調べてみたのですが Of greater concern is … Of immediate concern is … のようにofがあるのと My biggest concern is … concern is … のように無いのが多く見つかりました。 有っても無くても意味はわかるので気にする必要はないのかもしれませんがこの場合どっちでもいいのでしょうか? お願いします。
- 締切済み
- 英語