• 締切済み

かわいい英語を教えてください。

響きのかわいい英語をたくさん知りたいです。 「Yum Yum」とか「Peek a Boo」とか「Twinkle Twinkle」みたいな子供っぽい言葉、若者言葉や、「Take it easy」とか「fairy tale」のようにやわらかく訳せる言葉がいいです。 辞書やネットでもなかなか調べられなくて,学校でもあまり教えてもらえないので、分かる方教えてください。 できれば短めがいいです。お願いします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数29

みんなの回答

回答No.4

Girlって言うのはサウンドも見た目もすごく可愛いと思います! これをきちんとした英語の発音で言えるとかっこいいし可愛いですw 「see ya」はsee you later の略なんですけどこれも可愛いと思いますよ~! 単語だとlovely, puppy, piggy, kitty, music, lemon, pretty なんかがイメージもサウンドも可愛い感じだと思います♪ 可愛いとはちょこっと違うかもですが "pardon?" "excuse me" "help your self" "shall we?" などはエレガントで素敵だと思います! 主に先生とかご年配の方が使う感じですがw 参考になったようなら嬉しいです!

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.3

こちらにそういう感じの語がたくさん出ていました。 http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/echoword/echodata.html

koumee
質問者

お礼

ありがとうございました^^確かに綴りや英語の並びがいい感じです♪ でも和訳がわかんないです;;

  • kokutetsu
  • ベストアンサー率26% (233/880)
回答No.2

おやおや、という意味でGolly Geeゴリージーというのが、森のくまさんの英語詩に出ていました。

koumee
質問者

お礼

おもしろいですね^^感嘆詞の英語というのも色々知りたいですね。 ありがとうございました!

  • pelorat
  • ベストアンサー率60% (32/53)
回答No.1

"See you later,Alligator!" "In a while,crocodile!" ちょっとした向こうのダジャレですが、このセリフを使った物語(ダン・シモンズ「ハイペリオン」より「忘却の川の水は苦く」)で涙してしまったこともあり、心に残っている言葉です。 上記とは異なりますが、マザー・グースにも面白い単語・造語がたくさんあるようです。

koumee
質問者

お礼

本当にだじゃれですね。英語のだじゃれもおもしろいですね^^ 使ってみたくなる言葉です。 ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 英語話せる方に質問です。

    日常会話で使う英語でなんとかなるよって意味の言葉はありますか? TAKE IT EASY以外でお願いします。

  • 『とげとげしないでさ』という英語(アメリカ英語)表現は、

    『とげとげしないでさ』という英語(アメリカ英語)表現は、 Take it easy! などの簡略的翻訳ではなく、 正確に表現しようとするとどうなるのでしょうか。

  • 訳して下さい。

    男性から女性へ送る言葉で Take it easy Babyとはどのような意味なのでしょうか? Take it easy は「気楽に行こうぜ」みたいな意味らしいのですが そこにBabyが付くと意味は違ってくるのでしょうか? くだらない質問ですいません。 全く英語解らないので解る方教えて下さい。

  • take it easy に似たような言葉

    take it easy に似たような意味で、同じく英語で3文字の言葉を教えてください。 できるだけ多く知りたいと思っています。 よろしくおねがいします。

  • take it easy の『take』の文法解釈

    気楽にいこう、頑張って、じゃあね(ばいばい)などの意味で使う『take it easy』の『take』って、辞書的(直訳)にはどういった風に訳すのでしょうか?? 【take O C】の構文なのかなぁとは思うんですけど、いまいちよくわからないんです。 例えばこの take it EASY の変わりに別の単語を入れて 【take it difficult】【take it hard】【take it angry】などにした場合に take はどのように訳(解釈)したらいいのでしょう?? それともこの意味での take it は、take it easy として決まった言い方をする決まり文句のようなもの(特に意味はない)なのでしょうか??

  • 英語リスニング教材の音声変化の法則の生かし方

    英語リスニングの本にはよく「語尾の子音と文頭の母音が繋がる (take it easy)」のように聞き取りのときに変化してしまう法則が多々かいてあります(英語耳には5つの法則がありました) 確かに理屈では「ふむふむ」とうなずけると思います。 現に、take it easyも法則どおりに考えれば納得できると思います。 しかし、実際に未出の英語を聞いてる最中はこんな法則を考えて「ていきてぃいいーじーだから、take it easyだな」という風にかんがえることは不可能だと思います(少なくとも私には無理です) これは法則を理解した後何を学習者はすればいいというメッセージなのでしょうか? 英語を聞いても解からなかった→文章があれば文章を見る→法則をしってるので聞き取れなかったところが省略されていることに気がつける →法則を知っているので正しく音声変化できる→省略されたところを何度も口なりなんなりで練習する→聴けるか確認する。 といった風に、練習しろということなんでしょうか。 リスニングアレルギーが抜けず困ってます。 誰かお手数ですがお教えください。

  • 英語の発音のyouについて

    英語の発音を勉強していて、 「語尾の子音と語頭の母音はつながって発音されます」とあるテキストに載っていました。 そして例を見ると、 thank you. これがくっついて、センキューみたいな感じになるとかかれてあります。 ほかの例だと、 take it easy とかがあります。 話は戻して、take it easyなら語頭がiとeだからくっつくのは分かるのですが、 thank youだと語頭はyではないですか? なぜyが母音なのでしょうか? 母音はa,i,u,e,oだけではないのでしょうか? よろしくお願いします。

  • ちょっとした一言ですが・・・。

    何やらシリアスになり過ぎちゃってる友人に「まぁ、気楽に、でも気楽すぎずに。」と英語でメールしたいのですが、 Take it easy, but not too easy! でいいでしょうか?こんの英語になってますか? 分かる方教えて下さい。

  • 励ますときに…

     カテゴリー選びに迷いましたが,ここにします。僕は人が何かをやっているときには「頑張って!」といいたくなってしまうのですが,実は僕自身,この言葉をいわれるのは好きではありません。自分ががんばっていないような気がするんです。なので,はげまそうとおもっても「どうしよう」と思ってしまうことが多々あります。他に何かうまい言い回しはないものでしょうか?それとも「頑張れ!」で良いのでしょうか?  英語で言えば"Take it easy"というものがありますが,「気楽にやれ」というのもちょっと違うような気がしてなりません。

  • リスニングの法則はどうやって使えばいいの?

    前回質問してくれた方がいらっしゃったのですが、少し方向性が違ったのでもう一度質問させてください。 英語リスニングの本にはよく「語尾の子音と文頭の母音が繋がる (take it easy)」のように聞き取りのときに変化してしまう法則が多々かいてあります(英語耳には5つの法則がありました) 確かに理屈では「ふむふむ」とうなずけると思います。 現に、take it easyも法則どおりに考えれば納得できると思います。 しかし、実際に未出の英語を聞いてる最中はこんな法則を考えて「ていきてぃいいーじーだから、take it easyだな」という風にかんがえることは不可能だと思います(少なくとも私には無理です) これは法則を理解した後何を学習者はすればいいというメッセージなのでしょうか? 英語を聞いても解からなかった→文章があれば文章を見る→法則をしってるので聞き取れなかったところが省略されていることに気がつける →法則を知っているので正しく音声変化できる→省略されたところを何度も口なりなんなりで練習する→聴けるか確認する。 といった風に、練習しろということなんでしょうか。 リスニングアレルギーが抜けず困ってます。 誰かお手数ですがお教えください。