- ベストアンサー
至急添削お願いいたします。
いつもお世話になっています。 レポートの一部なのですが、上手く訳せないので、お手数ですが、添削をお願いいたします。 「理想的な社会というのは、勝ち負けにこだわらず、それぞれが能力を十分発揮でき、すべての人がそのことを賞賛する社会だと思う。」 I think an ideal country is that not particular about victory or defeat, each person can give full play to their ability and everyone admirers that. 「個人がどの価値観を持つかは自由なので、いくら国の大多数がそのような考え方をしていても、人に押し付けるのはよくない。 それぞれの考え方を受け入れ、尊重し、調和を目指すことが一番大切だろう。」 It is free to have any value, so if a large majority of people has that value, it is not good to force the value on anyone. Most important thing is that to receive and respect everyone’s values, and aim to be in harmony. 「そろそろ物質的価値から精神的価値に、価値を置き換える時期である。」 It is the time to change value from material wealth to spiritual wealth. 「多くの人はお墓さえも先祖と同じところに入る。」 Many people turn in a same grave as ancestors. 大変勝手なのですが、至急ご回答いただけると、大変助かります。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1さんのご回答に付け加えることはないのですが、 私なりに訳してみると(自信がないのでちょっとだけですが) >「理想的な社会というのは・・・・ An ideal sociaty is a place where you can give full play to your ability and everyone admirs you because of that, regardless of your winning or losing. >「個人がどの価値観を持つかは・・・・ It is completely free for an individual to have any sense of value, so even if a majority of people have a certain value, it is not right to impose it on the rest of them. The most important thing is to accept and to respect other's values and to make harmony out of mutual understandings. >「そろそろ物質的価値から・・・ It is about time we placed emphasis on spiritual value rather than on material value. >「多くの人はお墓さえも・・・ これは難しいですね。前後の関係がわかりませんが、もし、風習や習慣、 あるいは「しがらみ」などで、新しい価値観を受け入れることができない という意味の文章に続く内容だとすると・・・、 Many people who are bound with old values even want be burried along with their ancestors. でしょうか? 参考にもならないでしょうが・・・。
その他の回答 (2)
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
「理想的な社会というのは、..... I think an ideal society gives an opportunity for everyone to exercise his/her ability to the full without awareness of victory or defeat, and people must admire such environments. 個人がどの価値観を持つかは..... People can ascribe to any values. Therefore, a value which a majority in a country has should not be imposed on others. The most important thing is to accept and respect everyone’s value, and make an effort at coordinating. 「そろそろ物質的価値から精神的価値に、価値を置き換える時期である。」 It is about time to replace material value to spiritual value. 「多くの人はお墓さえも先祖と同じところに入る。」 Many people are buried in a same grave with their ancestors.
お礼
ご回答ありがとうございます。そして、お礼が大変遅くなって申し訳ありません。 丁寧にわかりやすくご回答いただき、大変参考になりました。 本当に、ご回答どうもありがとうございました。
- Deerhunter
- ベストアンサー率29% (246/821)
いくつかコメントします。 1. 社会とあるのでさすがにcountry は無理でしょう。 The ideal society is a place where ---- を使っては? 2. a large majority of people, a large は不要 on anyone, on others Most important, The が必要 is that to receive, is to accept, recieve との意味の違いを確認 3. it is high time S V(過去形) という構文もありましたね vlue の Focus を変えるとか、put more value on ~のような表現がよいでしょう 4. Turn in, go into the same grave ancestors, 誰の? 硬い文章なので難しいですが、何を表現すべきかのかを考えて意訳ぎみにすると楽かもしれません。
お礼
ご回答ありがとうございます。そして、お礼が大変遅くなって申し訳ありません。 簡潔にわかりやすくご回答いただき、大変参考になりました。 本当にご回答ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございます。そして、お礼が大変遅くなって申し訳ありません。 丁寧にわかりやすくご回答いただき、大変参考になりました。本当に、ご回答どうもありがとうございました。
補足
みなさん、ご回答本当にありがとうございました。 みなさんのおかげで、レポートの評価で一番いい評価を取ることができました。 また、いろいろな言い方があることがわかり、大変勉強になりました。 本当に、どうもありがとうございました。